IPB
Наш Диплом

VIP-баннер дружественного сайта
     

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

 Интересное за предыдущий месяц

2 страниц V < 1 2  
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Французские солдатские книжки
Илья
сообщение 9.4.2007, 10:34
Сообщение #21


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 9 885
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17
Награды: 1

Город:
Москва/Вильнюс
Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   163  


Цитата(УфГ @ 9.4.2007, 9:16) *

не смог подобрать перевод для "un peine à retaper", "un tire-boutons (штопор?)" и правильный понять "deux pelotes de fil dont une de Bretagne et une de la couleur du fond de l’uniforme"( два мотка ниток, один из Бретани, а второй цвета мундира?)



ТО есть цветные нитки все же были?


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
УфГ
сообщение 9.4.2007, 12:02
Сообщение #22


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 347
Регистрация: 28.2.2007
Пользователь №: 63

Город:
Череповец




Репутация:   14  


В смысле? А в чём проблема заиметь цветные нитки, чтоб штопать мундир?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Guillaume Dode de la Brunerie
сообщение 20.4.2007, 16:37
Сообщение #23


Гость











Цитата(Serge @ 20.4.2007, 17:29) *

Дмитрий, ты вернулся. biggrin.gif
Книжку для лошади обещал, помнишь? rolleyes.gif



На выходных заполню. Надо все лошадиные параметры вес, кличка, длинна в холке и пр. Плюс такие же параметры на человека. Я могу придумать, как Илье Туровскому, либо дать полу-реальные, как сделал Этьенну.

Сообщение отредактировал Алоиз - 2.2.2010, 11:45
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Serge
сообщение 21.4.2007, 13:51
Сообщение #24


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 779
Регистрация: 28.2.2007
Пользователь №: 93

Город:
Королёв
Военно-историческая группа (XIX):
6-й уланский полк




Репутация:   48  


Да, но мы в польской армии. Поэтому мне хотелось бы получить бланк и её натуральные размеры (можно в "личку"), чтобы потом, долгими зимними вечерами, смастерить книжку на польском. Врятли можно использовать французскую.

Сообщение отредактировал Алоиз - 2.2.2010, 11:45


--------------------
Всегда в благорасположении к Вам пребывающий, Serge.

"Во многой мудрости много же и печали, и умножающий познание умножает скорбь" Эклессиаст.

Может быть, пора угомониться,
Hо я, грешным делом, не люблю
Поговорку, что иметь синицу
Лучше, чем грустить по журавлю.
Г.Полонский
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Илья
сообщение 21.4.2007, 17:19
Сообщение #25


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 9 885
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17
Награды: 1

Город:
Москва/Вильнюс
Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   163  


хороший вопрос
а что сами поляки по этому поводу говорят?
руденко, может, к курсе?

Сообщение отредактировал Алоиз - 2.2.2010, 11:46


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Guillaume Dode de la Brunerie
сообщение 21.4.2007, 18:20
Сообщение #26


Гость











Польских солдатских книжек я лично никогда не видел, как, впрочем, и др союзников Императора. Но с уверенностью можно сказать следующее: большинство их сгорело во время 2-й мировой. Сначала при бомбардировке Варшавы немцами, а потом и союзниками. Данный вопрос довольно спорный. Но... Необходимо сказать следующее, что польский штаб, например, в период 2-й польской кампании, в основном, работал, используя именно французский язык, т.к. впоследствии основная масса документов переправлялась в главный штаб армии. Тем не менее, внутренние рапорты частенько писались по-польски. Вопрос - открытый. Можно, конечно, Анжею Неуважному с ним обратиться.

Сообщение отредактировал Алоиз - 2.2.2010, 11:46
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Chlopicki
сообщение 23.4.2007, 20:27
Сообщение #27


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 780
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 41
Награды: 1

Город:
Украина, г. Киев
Военно-историческая группа (XIX):
2-й полк Легиона Вислы, фузилеры
Военно-историческая группа (XVII):
Киевский реестровый казацкий полк




Репутация:   78  


Солдатской книжки польской никогда не встречал, и упоминаний о ней тоже. Впрочем, специально не искал, потому что Висла - часть французская, и книжки у солдат стандартные, линейной пехоты, как и вся остальная документация. А вот то, что спросить у Анджея можно - мысль дельная. Из польских документов у меня есть устав французский 1791 года, переведённый на польский язык в 1807 году и отпечатанный в типографии Ясногурского монастыря в Ченстохове.


--------------------
Si Deus pro nobis - quis contra nos?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Chlopicki
сообщение 23.4.2007, 20:41
Сообщение #28


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 780
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 41
Награды: 1

Город:
Украина, г. Киев
Военно-историческая группа (XIX):
2-й полк Легиона Вислы, фузилеры
Военно-историческая группа (XVII):
Киевский реестровый казацкий полк




Репутация:   78  


Кстати, реконструкторское переиздание солдатской книжки, очевидно, приближенное к оригинальному формату, 16х10 см.


--------------------
Si Deus pro nobis - quis contra nos?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Serge
сообщение 24.4.2007, 19:08
Сообщение #29


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 779
Регистрация: 28.2.2007
Пользователь №: 93

Город:
Королёв
Военно-историческая группа (XIX):
6-й уланский полк




Репутация:   48  


Цитата(Grzegorz-Jozef Chlopicki @ 23.4.2007, 21:27) *

Солдатской книжки польской никогда не встречал, и упоминаний о ней тоже. Впрочем, специально не искал, потому что Висла - часть французская, и книжки у солдат стандартные, линейной пехоты, как и вся остальная документация. А вот то, что спросить у Анджея можно - мысль дельная. Из польских документов у меня есть устав французский 1791 года, переведённый на польский язык в 1807 году и отпечатанный в типографии Ясногурского монастыря в Ченстохове.



А устав книжкой или в электронном виде? rolleyes.gif

И ещё вопрос, коли затронули устав. Давно была дискуссия, на вопрос которой ответа висленцев я тогда не увидел, может проглядел. Вы на каком языке в строю командуете? На польском али на французском? smile.gif

Что-то пропал мой второй вчерашний пост. huh.gif
Как я мог бы задать вопрос про книжки Анджею Неуважному? И если я не имею возможности обратиться к сему уважаемому человеку на своём родном языке, то не могли бы Вы, милостивый государь, стать моим помощником в этом деле? Если это не причинит Вам многих неудобств. give_rose.gif




--------------------
Всегда в благорасположении к Вам пребывающий, Serge.

"Во многой мудрости много же и печали, и умножающий познание умножает скорбь" Эклессиаст.

Может быть, пора угомониться,
Hо я, грешным делом, не люблю
Поговорку, что иметь синицу
Лучше, чем грустить по журавлю.
Г.Полонский
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Немо.
сообщение 25.4.2007, 8:05
Сообщение #30


1970-2013
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 476
Регистрация: 28.2.2007
Пользователь №: 58

Город:
Республика Беларусь, г. Минск
Военно-историческая группа (XIX):
Минский пехотный полк




Репутация:   23  


Приветствую, панове!

К вопросу устава. У меня где-то есть полный ксерокс "Regulamin piechoty z 1811 roku + dodatek do musztry piechoty z 1812 roku", а так же кое-что (страничек пять, распечатка для улан) с кавалерийского устава. Но к моему сожалению, там только выдержки и в основном команды, за то с пояснением на французском, а может и наоборот, типа "NA KON! (A cheval)?", или "1-szy PLUTON - TYRALIERA!" (1.er peleton - en tiralillrurs!).

Что касается польской солдатской книжки, то видел я такую. К сожалению только видел. Был чем-то занят и упустил этот момент. Хотя держал в руках и тоже можно было снять копию. В музее Вильно, раньше был вкладыш на одном листке к солдаткой книжке 18-го пехотного полка ВКЛ. Хотя видимо это не вкладыш, а именно и было всё удостоверение солдата. Но, что характерно - оно на двух языках. На польском и французском.
Что было в польском варианте, и какой язык, честно не помню. Помню только печатей было всяких много. Может она тоже была на двух языках? Это действительно очень интересный вопрос.

С уважением, Немо!

Сообщение отредактировал Алоиз - 2.2.2010, 11:46
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Илья
сообщение 25.4.2007, 10:33
Сообщение #31


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 9 885
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17
Награды: 1

Город:
Москва/Вильнюс
Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   163  


Цитата(Немо. @ 25.4.2007, 9:05) *


К вопросу устава. У меня где-то есть полный ксерокс "Regulamin piechoty z 1811 roku + dodatek do musztry piechoty z 1812 roku", а так же кое-что (страничек пять, распечатка для улан) с кавалерийского устава. Но к моему сожалению, там только выдержки и в основном команды, за то с пояснением на французском, а может и наоборот, типа "NA KON! (A cheval)?", или "1-szy PLUTON - TYRALIERA!" (1.er peleton - en tiralillrurs!).




кавалерийский устав хорошо бы хоть в таком виде
очевидно, у нас его нет в оригинале


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Chlopicki
сообщение 26.4.2007, 11:09
Сообщение #32


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 780
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 41
Награды: 1

Город:
Украина, г. Киев
Военно-историческая группа (XIX):
2-й полк Легиона Вислы, фузилеры
Военно-историческая группа (XVII):
Киевский реестровый казацкий полк




Репутация:   78  


Звонил Анджею Неуважны в Торунь. Говорит, что солдатские книжки в Войске Польском были, и у него есть артиллерийская, должен переслать. В его книге, совместной с Рышардом Моравским, третьем томе издания "Wojsko Ksiestwa Warszawskiego" по артиллерии, инженерам и сапёрам, есть выдержки из страниц по обмундированию, с перечислением положенных предметов и сроков их ношения.
Перепечатываю, но без некоторых специфических надстрочных и подстрочных знаков польской латиницы.
Данные по конной артиллерии и кавалерии:
" Kurtka - na miesiecy 18
Kamizelka z rekawami - 18
Raytuzy paradne z karwaszami skorzanymi
i gatkami 12
Raytuzy szare skora w kroku poszyte i z podszewka - 24
Plaszcz - 36
Furazerka - 18
Kaszkiet - 48
Butow 1 para i para cizmow 12"
Более полные выдержки из солдатских книжек есть у Бронислава Гембаржевского в книге "Wojsko Polskie. Ksiestwo Warszawskie, 1807-1814", издание 1905 г., репринт 2003 г.


--------------------
Si Deus pro nobis - quis contra nos?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Serge
сообщение 26.4.2007, 18:18
Сообщение #33


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 779
Регистрация: 28.2.2007
Пользователь №: 93

Город:
Королёв
Военно-историческая группа (XIX):
6-й уланский полк




Репутация:   48  


Премного благодарен, Гемборжевского полистаю. biggrin.gif

Цитата(Grzegorz-Jozef Chlopicki @ 26.4.2007, 12:09) *

Raytuzy paradne z karwaszami skorzanymi
i gatkami 12



А как перевести в этой фразе "z karwaszami"?

И Анджей ничего не говорил о двуязычности книжки? Тут поступили сведения ... smile.gif





Сообщение отредактировал Алоиз - 2.2.2010, 11:47


--------------------
Всегда в благорасположении к Вам пребывающий, Serge.

"Во многой мудрости много же и печали, и умножающий познание умножает скорбь" Эклессиаст.

Может быть, пора угомониться,
Hо я, грешным делом, не люблю
Поговорку, что иметь синицу
Лучше, чем грустить по журавлю.
Г.Полонский
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Chlopicki
сообщение 26.4.2007, 18:26
Сообщение #34


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 780
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 41
Награды: 1

Город:
Украина, г. Киев
Военно-историческая группа (XIX):
2-й полк Легиона Вислы, фузилеры
Военно-историческая группа (XVII):
Киевский реестровый казацкий полк




Репутация:   78  


" З карвашами" - это с кожанными манжетами в нижней части штанин. "


--------------------
Si Deus pro nobis - quis contra nos?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

2 страниц V < 1 2
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



баннер дружественного сайта

- Текстовая версия
Посещений с 19.07.2007: kostenloser counterсчетчик посетителей сайта
Сейчас: 20.10.2020, 23:43     
Консулат-беседы
КОНСУЛАТ
Консулат-голосования
XVIII век
История (XVIII)
Реконструкция (XVIII)
XIX век
История (Наполеоновские войны, 1789-1815)
Реконструкция (XIX)
АФИШКИ
Куплю / Продам
АРХИВ
Книжная полка
Реконструкция
Трактир и Будуар
ОБЩЕНИЕ ПО ИНТЕРЕСАМ
Совещательная
Анонсы мероприятий
Консулат-мусорка
Ссылки
Ссылки
Ссылки
Ссылки по истории
Ссылки на Военно-исторические Форумы
Новости
Уроки
Сайты Военно-исторических групп
Интернет-магазины
Жалобная книга
Мартиролог
История (остальной XIX век)
ПОЛКОВЫЕ КОМНАТЫ
Галерея (XVIII)
Галерея (XIX)
Тихое место
Фотоконкурс
Фотоконкурс. Жюри.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАШИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
История
Плоская
Редколлегия журнала "Реконструктор"
Рекрутское депо
Магазины в городах и странах
ВИ миниатюра
Объёмная
Этот день в истории
XVII век
Отстойник
Обзоры
Гражданская реконструкция XVII-XVIII-XIX вв.
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РЕКОНСТРУКЦИИ
Конюшня XVII-XVIII-XIX вв.
Реконструкция (XVII)
История (XVII)
Галерея (XVII)
Беседка
Анонсы книжных новинок: военная история XVI-XIX вв.
Военно-историческая периодика
Гусарсккие посиделки 8-)
XV век
Архив 15, не трогать.
История (XV)
Ливинг-хистори проект
Помойка для Дениса
Реконструкция (XV)
Галерея (XV)
Средневековый быт
Развлечения в Средние века
Доспехи и вооружение
Исторические документы и артефакты
Средневековая кухня
Мероприятия
Пограничная Крепость
Живая История военных действий
Оркомитет ПК
Север-Юг и Дикий Запад
Настольные игры
Орденский кирасирский полк
Часть 1.
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Часть 5.
Часть 6.
Часть 7.
Часть 8.
Часть 9.
Часть 10.
Часть 11.
Часть 12.
Часть 13.
Часть 14.
Часть 15.
Часть 16.
Часть 17.
Часть 18.
Часть 19.
Часть 20.
Часть 21.
Часть 22.
Часть 23.
Часть 24.
Часть 25.
Часть 26.
Часть 27.
Часть 28.
Часть 29.
Часть 30.
Часть 31.
Часть 32.
Часть 33.
Часть 34.
Часть 35.
Часть 36.
Часть 37.
Часть 38.
Часть 39.
Часть 40.
Часть 41.
Часть 42.
Часть 43.
Часть 44.
Часть 45.
Часть 46.
Часть 47.
Часть 48.
Часть 49.
Часть 50.
Часть 51.
Часть 52.
Часть 53.
Часть 54.
Часть 55.
Часть 56.
Часть 57.
Часть 58.
Часть 59.
Часть 60.
Часть 61.
Часть 62.
Часть 63.
Часть 64.
Часть 65.
Часть 66.
Часть 67.
Часть 68.
Часть 69.
Часть 70.
Часть 71.
Часть 72.
Часть 73.
Часть 74.
Часть 75.
Часть 76.
Часть 77.
Часть 78.
Часть 79.
Часть 80.
Часть 81.
Часть 82.
Часть 83.
Часть 84.
Часть 85.
Часть 86.
Часть 87.
Часть 88.
Часть 89.
Часть 90.
Часть 91.
Часть 92.
Часть 93.
Часть 94.
Часть 95.
Часть 96.
Часть 97.
Часть 98.
Часть 99.
Часть 100.
Часть 101.
Часть 102.
Часть 103.
Часть 104.
Часть 105.
Часть 106.
Часть 107.
Часть 108.
Часть 109.
Часть 110.
Часть 111.
Часть 112.
Часть 113.
Часть 114.
Часть 115.
Часть 116.
Часть 117.
Часть 118.
Часть 119.
Часть 120.
Часть 121.
Часть 122.
Часть 123.
Часть 124.
Часть 125.
Часть 126.
Часть 127.
Часть 128.
Часть 129.
Часть 130.
Часть 131.
Часть 132.
Часть 133.
Часть 134.
Часть 135.
Часть 136.
Часть 137.
Часть 138.
Часть 139.
Часть 140.
Часть 141.
Часть 142.
Часть 143.
Часть 144.
Часть 145.
Часть 146.
Часть 147.
Часть 148.
Часть 149.
Часть 150.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования