Ткани 14-15 в из нарративных источников. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Ткани 14-15 в из нарративных источников. |
lengu |
20.10.2006, 20:34
Сообщение
#1
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 665 Регистрация: 7.7.2006 Пользователь №: 70 142 Репутация: 0 |
Бархат
velvet I. 1. a. A textile fabric of silk having a short, dense, and smooth piled surface; a kind or variety of this. _.1320 Wardr. Acc. Edw. II, 22/14, 1 couerchief de veluett. Один плат из бархата. 13_ Gaw. & Gr. Knt. 2027 His cote, wyth Þe conysaunce of Þe clere werkez, Ennurned vpon veluet vertuuus stonez. [i:2695f5ce6b]Его верхнее одеяние со знаком отличия чистой работы, с подвязанными / сплетёнными поверх бархата драгоценными каменьями. [/i:2695f5ce6b] 1351 Cal. Pat. Rolls 25 Edw. III, 137, j fanoun de murre velvet. 1 лента через плечо из багряного (тёмно-красного) бархата. _1400 T. Chestre Launfal 950 Her sadell was semyly sett, The sambus wer grene felvet. [i:2695f5ce6b]Её седло было тонко подогнано (?), седельное покрытие было зелёного бархата.[/i:2695f5ce6b] _1441 Pol. Poems (Rolls) II. 208 Farewelle, damask and clothes of gold; Farewelle, velvet, and clothes in grayn. Прощайте, шёлк "дамаск" и златые одежды; прощайте, бархат и одежды крашеные кошенилью / алого цвета. 1483 in Somerset Med. Wills (1901) 245 To Allhalow Chirch of Aisheton my gown of blew feluett. Для церкви Всех Святых Эйштона - моё верхнее широкое одеяние из синего бархата. ("гаун", произношение: http://encarta.msn.com/encnet/features/dic...fid=1861614803) Хлопок сotton 4. Cloth or other fabric made of cotton; in pl. cotton fabrics, also cotton clothes or garments. 14_ Metr. Voc. in Wr.-W?lcker 629 Bumbicinium, kotyn or pakclothe. Bumbicinium, хлопок или полотно для заворачивания. _1460 J. Russell Bk. Nurture 935 Looke Þer be blanket, cotyn, or lynyn to wipe Þe neÞur ende. Смотрите, там шерстяное одеяло, хлопок, или лён, чтобы вытереть нижний край (чего-то). satin I. 1. A silk fabric with a glossy surface on one side, produced by a method of weaving by which the threads of the warp are caught and looped by the weft only at certain intervals. _1369 ---- Dethe Blaunche 253 Ryght wel cledde In fyne blak satyn de owter mere. Хорошо одетый в нарядный чёрный атлас из далёких морей. _1400 Brut 458 And iij. other estates with hem, clothed in oon sute, in rede fyne saten crymsyn furred with Martrons. И трое других высокопоставленных людей вместе с ним, облачённые в собственную униформу, в [одежду] красного нарядного атласа малинового цвета, подбитую куньим мехом. 1435 in Dugdale Bar. Eng. (1675) 246/1 Item, Three Penons of Satten, entertailed with Raggedstaffs*, price the peece 2s. Пункт (списка), три вымпела из атласа, с охвостьем с эмблемами Уоррика, по цене 2 солида / шиллинга за штуку. * ragged staff 1. A staff with projecting stumps or knobs; chiefly in reference to the badge or crest of the Earls of Warwick. Жезл с выступающими тупыми зубчиками или узелками; обычно в связи с символикой или гербовым украшением графов Уорриков. http://en.wikipedia.org/wiki/Earl_of_Warwick Копия эмблемы: http://www.historicenterprises.com/cart.ph...tail&p=251&c=27 1449 Pol. Poems (Rolls) II. 222 The Berer hath lost his ragged staffe. Знаменосец потерял эмблему Уорриков.[/size:2695f5ce6b] _1440 Promp. Parv. 441/2 Satyne, clothe of sylke, satinum. [i:2695f5ce6b]Атлас, ткань из шёлка или satinum.[/i:2695f5ce6b] _1460 Towneley Myst. xxx. 325 With youre bendys and youre bridyls of sathan... С вашими перевязями и вашими уздечками из атласа... http://www.dsl.ac.uk/PRELIMS/Annotated_Ent...l_Version2.html Упоминание клетки: Tartan(e, n. ...[OF tiretaine (1247) a sort of cloth half wool, half some other yarn (Godefroy Comp.), stuff of which the weft is wool and the warp linen or cotton (Wartburg), tridaine (?14th c., toile de fil et de coton bleu et rouge), tyretenne , tirtaine (1449-1501), tertaine (1487) (all Wartburg), OF tiret a precious cloth, perhaps with influence from futaine fustian (Larousse), OF tire a cloth of silk orig. f. Tyre (Wartburg). Cf. also ME tartaryn (1343), tartryn (1359), tartyn (1454, E. E. Wills 133/2 ‘the testour & canape ther-to palid tartyn white and rede’: MED suggests ? read tartaryn ), tartorne (1462), tartarne (?1476), OF drap tartarin (1295), MF tartarin (1342-1423), tartaine (c1400, Lille) (Wartburg), orig. a precious or rich cloth f. Pers. Tātār. Cf. Tartar n.] 1454, E. E. Wills 133/2 the testour & canape ther-to palid tartyn white and rede к балдахину и покрывалу вдобавок плед в красно-белую клетку ?_1500 Symmye & Bruder 22 in Sibbald Chron. Sc. Poetry (1802) I. 360 Syne schupe thame up, to lowp owr leiss, Twa tabartis of the tartane. Отныне приспособьте их, чтобы захватывать петлей (?) наш нитеразделитель (?), два плаща / камзола из клетчатой ткани. Сообщение отредактировал Денис - 17.3.2011, 11:04 -------------------- переведены со старого форума Альянса
|
Griet |
9.11.2007, 15:23
Сообщение
#21
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 464 Регистрация: 24.2.2007 Пользователь №: 18 Военно-историческая группа (XV): Рота Св.Фомы Репутация: 12 |
Забыли еще одну ткань:
buckram Middle English bukeram, from Anglo-French bokeram, from Old French bougherant, probably ultimately from Bokhara (Bukhara, Uzbekistan) Date: 15th century 1: a stiff-finished heavily sized fabric of cotton or linen used for interlinings in garments, for stiffening in millinery, and in bookbinding. Бокерам - плотная льняная или хлопковая ткань, использовавшаяся в 15в. для подкладки. Из письма Маргарет Пастон Джону пастону 1449г. I may haue hem as hastyly as ȝe may, and þat ȝe wyll vowchesave to bey a pese of blak bukram for to lyn wyth a gown for me. I xuld bey me a murrey gown to gon in this somer, and leyn in the kolere the satyn þat E ȝeve me for an hodde, and I kan gettyn non gode bokeram jn þis town to lyn it wyth. В котором она просит мужа купить кусок черного "бакерама" чтобы подбить гоун и жалуется, что она должна бы уже себе купить темно-красный гоун, чтобы носить летом и отделать ворот сатином(шелком), который он уже ей прислал, а вот хорошего "бакерама" на подкладку в этом городе она достать не может. Далее дам просто выдержки с упоминанием: V. CHURCHWARDENS' ACCOUNTS. A.D. 1426-7. • ...ayd for a pece of tymbre to þe newe Paschallij sAlso payd for bokeram for penouns & for þe makyngexxij dAlso payd for bety ... • ...nes & a staplexiij dAlso for v ȝerdis and a half of grene bokeramiij s iij d obAlso for lengthyng of ij cheynes & vj ȝ ... A.D. 1477-79. Expenses for the Churche. • ... ffor Rede Silke xij d, Rebende of diuerse colowris iiij s, for velvet ix d, ffor bokeram for lynyng, iiij s,ix s ix dTo Rafe Smyth, for mendyn ... A.D. 1479 & 1481. Thexpensis of þe Church. • ...ede copis, the grene cope, & ij blak copis, xvij s j d, Item, for golde sylke & perle, [b:e4542646bc]bokeram[/b:e4542646bc] & Rebande for the best cope, xiij s, Item, for mendyng of othyr vestymentes, awbis, ... A.D. 1487-8. Thies ben the paymentes belongyng to þe chirch. • ...xvj dItem, to William Stede, ffor viij yardes and o quarter blew bokeram, price the yerde vij d. Summa paideiiij s viij dItem, ... A.D. 1489-90. Account • ...Cere clothe to the orphareyes of þe same viij dItem, for blew bokeram to the same copesiij sItem, for mendyng of a coope of bl ... VI. Churchwardens' Accounts and Memoranda. A.D. 1498-9. Paymentes for the chirhe. • ...ershe for peyntyng of the same clotheSumma iiij sItem, for new bokeram & for soyng of the same clothevj d obItem, for a ch ... Title: Lincoln diocese documents, 1450-1544 I: Will, 1450, of Joan Buckland, widow of Richard Buckland, of Edgcott, Northamptonshire. • ... besett to Maister Iohn Trotter, the parson of Ochecote, j. bed of Blew bokeram with a testour & iij. Courteyns of the same, with all the Costres longyng to the same C ... Письмо Маргарет Пастон INVENTORY OF GOODS STOLEN Soon after 1465, 10, 17 Item, a seloure wyth þe testoure and iij courteynes of blewe bokeram wyth a couerlytt of blewe wourstede longyng þerto. Сообщение отредактировал Денис - 17.3.2011, 11:21 -------------------- To recreate the medieval period without compromise.(с)The Company of St. George
|
Griet |
10.4.2009, 9:54
Сообщение
#22
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 464 Регистрация: 24.2.2007 Пользователь №: 18 Военно-историческая группа (XV): Рота Св.Фомы Репутация: 12 |
cotton (хлопок)
Отрывки из труда The Italian cotton industry in the later Middle Ages, 1100-1600 / / Maureen Fennell Mazzaoui http://www.lse.ac.uk/collections/economicH...NKIMazzaoui.pdf http://books.google.com/books?id=99s8AAAAI...1100-1600&hl=ru Описание распространения хлопка и фастиана. Отрывки из источников, касающиеся хлопка: http://www.florilegium.org/files/TEXTILES/cotton-msg.rtf Сообщение отредактировал Денис - 17.3.2011, 11:21 -------------------- To recreate the medieval period without compromise.(с)The Company of St. George
|
Griet |
9.6.2009, 9:33
Сообщение
#23
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 464 Регистрация: 24.2.2007 Пользователь №: 18 Военно-историческая группа (XV): Рота Св.Фомы Репутация: 12 |
Musterdevylers(musеterdevelys) - "мастедевилерс" - шерстяная ткань серого цвета.Название произлшло от "Mustarde Vylers", местечка в Нормандии, где ткань производилась.
MARGARETE ASSHCOMBE, (ONCE BLONCIT) WIDOW, OF LONDON, 1434 Hoton my cosyn, a ryng of golde with a crucifix abovne. also y bequethe to Clemens, the woman that kepes*me, a gowne of Musterdevylers,*. [ The name is from Mustarde Vylers, Montiviliers in Normandy, where the stuff was made. Hall.'s Gloss. (? authority.)] & a kyrteƚƚ of musterdevylers with grene sleues, & an hode of blak of lure*. [? Not Fr. lueur, 'brightnesse, luster.' Stratmann cites lure (from T. Wright's Specimens of Lyric Poetry, temp. Edw. II, p. 52) as a variant of hleor, leer, gena, facies. But we want another meaning. Compare 'grene alyre,' p. 117, l. 14; and 'togam viridis coloris anglice grene lyre medley.'— Paston letters and papers of the fifteenth century, Part I Margaret Paston.COPY OF WILL 1482, 02, 04 Item, I bequeth to Agnes Swan, my seruaunt, my musterdevelys gown furred with blak, and a girdell of blak herneised with siluer gilt and enamelled, and xx s. in money. Сообщение отредактировал Griet - 27.9.2011, 13:14 -------------------- To recreate the medieval period without compromise.(с)The Company of St. George
|
Olga |
11.3.2012, 10:37
Сообщение
#24
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 22 Регистрация: 19.8.2008 Пользователь №: 70 891 Репутация: 0 |
Цитата Узорчатый шёлк «дамаск»(также бывает из шерсти, шелка и хлопка, либо из камвольной шерсти, либо только из шёлка) А нет ли более подробной информации про шерстяной и хлопковый дамаск? Письменные источники, может быть, музейные ткани? Какими социальными слоями могли использоваться такие материи и для чего - для одежды или как интерьерные? -------------------- переведены со старого форума Альянса
|
Griet |
15.3.2012, 20:51
Сообщение
#25
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 464 Регистрация: 24.2.2007 Пользователь №: 18 Военно-историческая группа (XV): Рота Св.Фомы Репутация: 12 |
А нет ли более подробной информации про шерстяной и хлопковый дамаск? Письменные источники, может быть, музейные ткани? Какими социальными слоями могли использоваться такие материи и для чего - для одежды или как интерьерные? Olga, речь видимо идет об узорных тканях, которые имели смесовую структуру( основа шелк - уток шерсть, или основа шелк - уток хлопок).Речь может идти также об узорных "фастианах" с сатиновым переплетением. Хотя в музее Виктории и Альберта есть образцы льняного дамаска. Льняное покрывало сакрального назначения: http://collections.vam.ac.uk/item/O315606/table-cloth/ Полотенце в гербами Генриха VII фламандской работы http://collections.vam.ac.uk/item/O101359/napkin/ У таких тканей было характерное атласное переплетение.Ткани использовались в качестве интерьерных - гобелены, завесы, покрывала и т.п. Образцы можно поискать в известных своими текстильными коллекциями музеях: Виктории и Альберта, Клюни, Метрополитан, Бостонский музей изящных искусств. В Европе также бытовали изделия, которые копировали узоры привозного дамаска - например "гранатовый цвет", но, по сути не являлись дамаском.Такие "бюджетные" занавеси как раз изготавливались из шерсти и льна. http://www.metmuseum.org/Collections/searc...1400-1600&pos=4 http://www.metmuseum.org/collections/searc...ctions/70008407 В английских документах упоминается ткань под названием "шалон" chalun (n.) shalun.A figured woolen material named for Chalons-sur-Marne, a kind of tapestry; hence, a bedspread or hanging made of this material Узорная шерстяная ткань, вид гобелена, производимая в месте Шалон - на - Марне.Использовалась в качестве занавесей(гобеленов), покрывал и т.п. (1415) Reg.Chichele in Cant.Yk.S.42 (Lamb 69) 46: Item ij chalons, reed and plonket; þe red with okyn leves yn, þe plonket with rede rose þeryn. Также 2 отреза шалона, красного и серо - голубого, красны с дубовыми листьями, серо - голубой с розами. К сожалению, упоминаний, что такие ткани использовались для пошива одежды я пока не нашла. Упоминаний шелкового дамаска - очень много) -------------------- To recreate the medieval period without compromise.(с)The Company of St. George
|
Olga |
18.4.2012, 15:19
Сообщение
#26
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 22 Регистрация: 19.8.2008 Пользователь №: 70 891 Репутация: 0 |
Griet, большое спасибо, особенно за образцы тканей!
Пока не заходила на форум, нашла кое-что по льняным дамаскам 16-17 веков в книге "Pattern and Loom: a practical study of the development of weaving techniques in China, Western Asia and Europe", автор John Becker, с. 263-265. Если изложить вкратце, то с 16 века во Фландрии, а позже в Германии начали производить льняные дамаски, имитирующие итальянские крупноузорные шелка или изображающие библейские и мифологические сцены. Это был столовый текстиль - пролотенца, скатерти, - он стоил ОЧЕНЬ дорого и использовался только высшей знатью. По-видимому, приведенные Вами образцы к этой категории и относятся. Но на 15 век ничего пока не обнаружилось. Сообщение отредактировал Olga - 18.4.2012, 15:33 -------------------- переведены со старого форума Альянса
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 25.5.2024, 21:31
|