![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
УфГ |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 347 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 63 Город: Череповец Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Есть текст регламента:
le porte-baïonnette de 5 pouces de longueur et de 4 pouces de tour, avec une pattelette de 3 pouces sur 3 pouces au moins un quart de hauteur есть чертёжик: ![]() Как правильно соотнести размеры с цифрами? (перевод PROMTом ерунду даёт не понятную) Сообщение отредактировал УфГ - 13.11.2007, 15:20 |
![]() ![]() |
Kirill |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() Source owner ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 33 276 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 1 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: ![]() ![]() ![]() |
УфГ, речь то вообще о чем?
-------------------- Эй, радетель за счастье реконструкторское, а Гогеля когда разрешат? |
УфГ |
![]()
Сообщение
#3
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 347 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 63 Город: Череповец Репутация: ![]() ![]() ![]() |
"Французы" поймут ;-)
кармашек для штыковых ножен на перевязи к подсумку. |
Kirill |
![]()
Сообщение
#4
|
![]() Source owner ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 33 276 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 1 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: ![]() ![]() ![]() |
кармашек для штыковых ножен на перевязи к подсумку. Аааа, ну что вещь для штыка я понял из текста, но вот по чертежу ничего не понятно. -------------------- Эй, радетель за счастье реконструкторское, а Гогеля когда разрешат? |
УфГ |
![]()
Сообщение
#5
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 347 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 63 Город: Череповец Репутация: ![]() ![]() ![]() |
ну хотя бы грамотно перевести с французского кто-нибудь может? Остальное постараюсь сообразить сам.
|
Вадим Борисыч |
![]()
Сообщение
#6
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 21 079 Регистрация: 23.2.2007 Пользователь №: 15 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Московский драгунский полк Репутация: ![]() ![]() ![]() |
ну хотя бы грамотно перевести с французского кто-нибудь может? Остальное постараюсь сообразить сам. Дима Горшков, Сен-Мишель могут. -------------------- Если долго сидеть на берегу реки, можно увидеть проплывающий труп твоего врага.
|
УфГ |
![]()
Сообщение
#7
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 347 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 63 Город: Череповец Репутация: ![]() ![]() ![]() |
они сюда как-то не заглядывают. в личку можно было бы написать, но тут оно будет полезнее, другие тоже будут в курсе. А то есть впечатление, что народ делает как Бог на душу положит.
|
Kirill |
![]()
Сообщение
#8
|
![]() Source owner ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 33 276 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 1 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Итак, то как перевела моя жена:
"Штыковой карман 5 дюйма в длину, 4 дюйма в окружности, с кольцом (петелькой (pattelette) 3 дюйма на 3 дюйма по крайней мере (самое меньшее) 1/4 высоты" Вообще конечно текст просто вырван из контекста. Даже до точки не доведен. ![]() -------------------- Эй, радетель за счастье реконструкторское, а Гогеля когда разрешат? |
УфГ |
![]()
Сообщение
#9
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 347 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 63 Город: Череповец Репутация: ![]() ![]() ![]() |
а там дальше идёт про пряжку, ремешок и пуговку, про них всё просто и очевидно. а вот с этим кармашком не понятно - что значит "в окружности" и про 3х3 дюйма и четверть высоты.
Мой технический склад ума отказывается понимать эту поэзию французскую :-) |
Chlopicki |
![]()
Сообщение
#10
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 780 Регистрация: 27.2.2007 Пользователь №: 41 Город: Украина, г. Киев Военно-историческая группа (XIX): 2-й полк Легиона Вислы, фузилеры Военно-историческая группа (XVII): Киевский реестровый казацкий полк Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Клапан для штыка. Общая высота - размер А, - 5 дюймов. Общая ширина - размер В+С умноженное на 2 - 4 дюйма. "Кольцом" правильно - это же карман для штыка. "Язык" для пришивания к перевязи высотой 3 дюйма ( размер D+E), при этом размер Е составляет четверть размера D+E, т.е. 0,75 дюйма.
Перевести в сантиметры: 1 дюйм = 2,7072 см, 5 дюймов - 13,336 см. 4 дюйма - 10,828 см. 3 дюйма - 8,121 см. 0,75 дюйма - 2,03 см. Но надобно смотреть на оргигиналы таких перевязей - скорее, всего там сильно разнится вариант размеров и характер прошивки. Сообщение отредактировал Chlopicki - 15.11.2007, 12:52 -------------------- Si Deus pro nobis - quis contra nos?
|
Kirill |
![]()
Сообщение
#11
|
![]() Source owner ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 33 276 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 1 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: ![]() ![]() ![]() |
что значит "в окружности" и про 3х3 дюйма и четверть высоты. Тут, как я понимаю, проблемы с переводом слова pattelette. В словаре жена не нашла, а интернет на это слово дает ссылки примерно как эта. или эта -------------------- Эй, радетель за счастье реконструкторское, а Гогеля когда разрешат? |
![]() ![]() |
![]() |
|||||
![]() |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 1.5.2025, 12:43
![]() |