Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
| dago | 
			
			  6.5.2025, 19:42
			
				 Сообщение
					#1				
			 
		 | 
	
        	
        		![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 41 Регистрация: 13.11.2010 Пользователь №: 45 749 Город: Gdynia Репутация:    8           	 | 
       
			
			 Я приветствую. Занимаюсь переводом гербовника русских полков 19 века. Я попал на такое описание герба полка. Полк Глуховский - "против вновь учиненного, токмо сделать яблоко покруглее"б  и не могу себе посоветовать с разумным переводом. Поможет кто-то и выяснит? 
			
			-------------------- Исторический мусорщик....... это звучит гордо :-) 
					
		 | 
	
![]() ![]()  | 
	
| dago | 
			
			  6.5.2025, 21:01
			
				 Сообщение
					#2				
			 
		 | 
	
        	
        		![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 41 Регистрация: 13.11.2010 Пользователь №: 45 749 Город: Gdynia Репутация:    8           	 | 
       
			
			 Большие благодарности, это немного выясняет. У меня есть ещё один вопрос. Возможно случаем знаешь какое-то достоверное воспоминания участников битвы под Кунэрсдорфэм (книги, статьи)? Мне изобразило только попасться на "Записки генерал-фельдмаршала князя А. А. Прозоровского (1756-1776)". 
			
			Российский фонд кутуры „Российский Архив”, Москва 2004. ISBN 5-86566-038-1 -------------------- Исторический мусорщик....... это звучит гордо :-) 
					
		 | 
	
| Armarian | 
			
			  6.5.2025, 21:26
			
				 Сообщение
					#3				
			 
		 | 
	
        	
        		![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 886 Регистрация: 18.3.2010 Пользователь №: 23 357 Город: Краснодар Репутация:    86           	 | 
       
			
			 Большие благодарности, это немного выясняет. У меня есть ещё один вопрос. Возможно случаем знаешь какое-то достоверное воспоминания участников битвы под Кунэрсдорфэм (книги, статьи)? Мне изобразило только попасться на "Записки генерал-фельдмаршала князя А. А. Прозоровского (1756-1776)". Российский фонд кутуры „Российский Архив”, Москва 2004. ISBN 5-86566-038-1 Сразу уточню: "Сражение при Кунерсдорфе" - это название, появившееся уже после Семилетней войны. В документах того времени оно именовалось "Сражение (баталия) при Франкфурте". Для начала посмотрите реляции русского штаба: Сайт --- Вот официальный библиографический список мемуарных публикаций по истории Семилетней войны в России. Обратите внимание на п. 377 (Лукин И. Ф.). ![]() ![]() Сообщение отредактировал Armarian - 6.5.2025, 21:41  | 
	
 dago   Перевод.   6.5.2025, 19:42
 
 Armarian   
Я приветствую. Занимаюсь переводом гербовника рус...   6.5.2025, 20:06
 
 dago   Спасибо, я обращу внимание на этом фразу,"Сра...   6.5.2025, 22:26![]() ![]()  | 
	
![]()  | 
|||||
 
  | 
		Текстовая версия | 
	
  | 
Сейчас: 4.11.2025, 8:29 | ||