![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Константин |
![]()
Сообщение
#1
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 202 Регистрация: 7.3.2007 Пользователь №: 197 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Семеновский полк Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Как правильно писать составные романские имена?
Например: Луи Николя Даву или Луи-Николя Даву Оч надо! |
![]() ![]() |
Eman |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2 170 Регистрация: 6.3.2007 Пользователь №: 189 Город: Tallahassee, Florida Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Как известно, 19 июня 1790 г. Национальная Ассамблея вотировала отмену наследственного дворянского статуса, гербы, ливреи и использование сеньориальных имен и приставок “de”. Имена перестали писаться через дефис, т.к. писавший иначе мог “загреметь”, будучи заподозренным в приверженности к аристократизму. Позже, когда в армии был введен “сертификат цивизма” на верность республиканскому правительству, многие военные из “бывших” намеренно скрывали свой статус и упрощали свои имена. Генералы подписывали бумаги либо по фамилии, либо исп. первое имя и фамилию.
Однако, были и странности: так, ком. пеших гренадер Консульской гвардии Луи Николя Даву в Штате войск за 1801 и 1802 г. (État militaire) числился как Davoust (?); маршал Ней до 1806 подписывал свои бумаги как Nёy, т.е. на немецкий манер. В это время через дефис писались, в основном, составные фамилии, как напр., Дюбуа-Крансе вместо прежнего, старо-режимного, Дюбуа де Крансе. Впрочем, конечно же, были и отступления от правил. С установлением весной 1808 г., положения об Имперском дворянстве, на свет стали извлекаться звучные “бывшие” сложносоставные имена и фамилии, т.к. Наполеон желал придать блеск своему двору во всех областях. Даву снова стал Луи-Николя Даву, Мармон – Огюст-Фредерик-Луи Вьесс де Мармон и пр. Таковыми они и вошли во многие энциклопедические словари и справочники, обильно появившиеся в 1820е – 1850е гг. во Франции и во многих странах Европы. The bottom line: 1790-1808 гг., в основном, без дефиса, кроме исключений, после 1808 г. – через дефис. -------------------- "A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
|
sasza |
![]()
Сообщение
#3
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 147 Регистрация: 9.7.2008 Пользователь №: 4 440 Город: Кишинёв Репутация: ![]() ![]() ![]() |
The bottom line: 1790-1808 гг., в основном, без дефиса, кроме исключений, после 1808 г. – через дефис. Правильно ли я понял, что во время Республики в именах дефисы не писались просто потому, что надобность в них отпала, поскольку люди упростили свои имена, т.е. Даву писался Louis вместо Louis-Nicolas?оба варианта правильны, только предпочтительнее 1-й, чтобы не ошибиться, при написании более сложных имен, где идет еще и двойная фамилия! Как раз выходит, что предпочтительней 2-й, чтобы не запутаться, где имя, а где фамилия.-------------------- В деконструкции с 1971 года.
|
Eman |
![]()
Сообщение
#4
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2 170 Регистрация: 6.3.2007 Пользователь №: 189 Город: Tallahassee, Florida Репутация: ![]() ![]() ![]() |
"Правильно ли я понял, что во время Республики в именах дефисы не писались просто потому, что надобность в них отпала, поскольку люди упростили свои имена, т.е. Даву писался Louis вместо Louis-Nicolas?"
Теоретически – да. Впрочем, никто не мог запретить офицеру писать имя через дефис; к тому же, в армии служили братья, родственники – Даву, Бертье, Кольберы и пр., кот. надо было “различать” для делопроизводтва. -------------------- "A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
|
![]() ![]() |
![]() |
|||||
![]() |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 1.5.2025, 20:08
![]() |