![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Денис |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() 1984-2012. ![]() ![]() ![]() Группа: Консулы Сообщений: 7 499 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 4 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Военно-историческая группа (XV): Рота Св.Фомы Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Странно, но до сих пор нет никакой информации об этом. А идея замечательная и вполне осуществимая. Подробнее
-------------------- ![]() Боже, храни королеву! Ведь это фашистский режим. Он сделал из тебя болвана - потенциальную водородную бомбу. Боже храни королеву! Ведь она не живое существо. И нет будущего в мечтах англичан. Нет будущего, нет - для тебя. Мы - цветы в мусорном ящике. Мы - яд человечества. Мы - будущее. Ваше будущее. Спиваются военные романтики И из султанов чаще лезут перья Медалей больше нет, лишь денег фантики И тихо я скажу «Прощай, империя...» Я просто верю в то, что рушить догмы - Лучший способ не стареть, Что песни могут останавливать бомбы И в то, что тишина - это смерть ! |
![]() ![]() |
Драгун Рогожан |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 8 724 Регистрация: 27.2.2007 Пользователь №: 40 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Московский драгунский полк Военно-историческая группа (XVIII): Московский драгунский полк, 1708 Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Цитата частично, это когда толька часть комплекта готова, а вторая еще нет. Доброшу-ка красным курткам культурки... в смысле закину в эту тему))) Мож кто знающий переводик поправит на халяву...))) O'er The Hills and far away Hark, now the drums beat up again, For all true soldier gentlemen, Then let us 'list and march, I say, Over the hills and far away. Over the hills and o'er the main, To Flanders, Portugal and Spain King George commands and we'll obey, Over the hills and far away. All gentlemen that have a mind, To serve the King who's good and kind Come 'list and enter into pay, Then o'er the hills and far away. Over the hills and o'er the main ... Over rivers, bogs and springs, We all shall live as great as kings, And plunder get both night and day When over the hills and far away. Over the hills and o'er the main ... We then shall lead more happy lives, By getting rid of brats and wives, That scold on, both night and day, When o'er the hills and far away. Over the hills and o'er the main ... «Через холмы...» Когда начнут барабаны бить, Те, чья судьба – солдатами быть, Плечом к плечу встают в ряды. Их путь лежит через холмы. Через равнины и через холмы Во Фландрию и в Испанию мы Идем, куда прикажет Георг, И путь через холмы пролег. Тот джентльмен, в ком разум есть, Почтет у короля за честь Взять звонкий шиллинг в кошелек, Чтоб путь через холмы пролег. Через равнины и через холмы... За реками чужой земли Мы будем жить как короли. Добычей полон кошелек, Коль путь через холмы пролег. Через равнины и через холмы... Вас жены пилят день и ночь, Бросайте это счастье прочь. Бери ружье, вставай в ряды, И с нами в путь через холмы. Через равнины и через холмы... Сообщение отредактировал Драгун Рогожан - 14.8.2009, 0:11 -------------------- Ergo bibamus!
|
Матвей |
![]()
Сообщение
#3
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6 661 Регистрация: 1.3.2007 Пользователь №: 107 Город: Прага Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Доброшу-ка красным курткам культурки... в смысле закину в эту тему))) Мож кто знающий переводик поправит на халяву...))) O'er The Hills and far away Hark, now the drums beat up again, For all true soldier gentlemen, Then let us 'list and march, I say, Over the hills and far away. Over the hills and o'er the main, To Flanders, Portugal and Spain King George commands and we'll obey, Over the hills and far away. All gentlemen that have a mind, To serve the King who's good and kind Come 'list and enter into pay, Then o'er the hills and far away. Over the hills and o'er the main ... Over rivers, bogs and springs, We all shall live as great as kings, And plunder get both night and day When over the hills and far away. Over the hills and o'er the main ... We then shall lead more happy lives, By getting rid of brats and wives, That scold on, both night and day, When o'er the hills and far away. Over the hills and o'er the main ... «Через холмы...» Когда начнут барабаны бить, Те, чья судьба – солдатами быть, Плечом к плечу встают в ряды. Их путь лежит через холмы. Через равнины и через холмы Во Фландрию и в Испанию мы Идем, куда прикажет Георг, И путь через холмы пролег. Тот джентльмен, в ком разум есть, Почтет у короля за честь Взять звонкий шиллинг в кошелек, Чтоб путь через холмы пролег. Через равнины и через холмы... За реками чужой земли Мы будем жить как короли. Добычей полон кошелек, Коль путь через холмы пролег. Через равнины и через холмы... Вас жены пилят день и ночь, Бросайте это счастье прочь. Бери ружье, вставай в ряды, И с нами в путь через холмы. Через равнины и через холмы... нда... без красных курток война на Полуострове не война... -------------------- Подальше от Чтаба, поближе к кухне!
|
![]() ![]() |
![]() |
|||||
![]() |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 1.5.2025, 18:42
![]() |