Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
| Олег Поляков |
7.6.2007, 18:58
Сообщение
#1
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Отец-основатель Форума Сообщений: 10 014 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 3 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Семеновский полк Репутация: 250 |
-------------------- Любое тиранство меркнет перед торжеством демократии.
|
![]() ![]() |
| Илья Берёзкин |
8.6.2007, 19:30
Сообщение
#2
|
|
Гость |
Цитата Не драгунов, а драгун, гусар, кирасир. Не всегда, наличие окончания -ов зависит от контекста. Года 2 назад Костик меня об этом спрашивал. |
| Денис |
9.6.2007, 9:27
Сообщение
#3
|
![]() 1984-2012. ![]() ![]() ![]() Группа: Консулы Сообщений: 7 499 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 4 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Военно-историческая группа (XV): Рота Св.Фомы Репутация: 91 |
Цитата Не драгунов, а драгун, гусар, кирасир. Не всегда, наличие окончания -ов зависит от контекста. Года 2 назад Костик меня об этом спрашивал. 5-й полк драгунов - это прямо калька с французского, дословный перевод с сохранением порядка слов. -------------------- Боже, храни королеву! Ведь это фашистский режим. Он сделал из тебя болвана - потенциальную водородную бомбу. Боже храни королеву! Ведь она не живое существо. И нет будущего в мечтах англичан. Нет будущего, нет - для тебя. Мы - цветы в мусорном ящике. Мы - яд человечества. Мы - будущее. Ваше будущее. Спиваются военные романтики И из султанов чаще лезут перья Медалей больше нет, лишь денег фантики И тихо я скажу «Прощай, империя...» Я просто верю в то, что рушить догмы - Лучший способ не стареть, Что песни могут останавливать бомбы И в то, что тишина - это смерть ! |
| Eman |
10.6.2007, 1:24
Сообщение
#4
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2 170 Регистрация: 6.3.2007 Пользователь №: 189 Город: Tallahassee, Florida Репутация: 125 |
Прекрасная работа и грандиозный труд! Так же хотелось бы поделиться некоторыми наблюдениями, которые, возможно, заинтересуют составителей и читателей.
по Главной Императорской Квартире (ГИК): 1. В известной работе Ж. Сиса по генералам и адмиралам, часто после полного имени указывается дворянский титул. Однако, нужно учесть, что он определяет лишь благородство происхождения его обладателя, полученное им при рождении. Как известно, декретом от 4 августа 1790 г., Национальная Ассамблея отменила дворянские звания, гербы, использование синьориальных имен (приставка “де”) и пр. Так, напримеер, Арман Коленкур, перестал быть маркизом; позже, он стал герцогом Виченским (1808) и являлся таковым по положению об имперском дворянстве. То же относится и к его брату Огюсту который, кстати, никогда не был маркизом, но являлся графом Империи с 1810 г. и губернатором (в слове допущена грам. ошибка) пажей. 2. Что касается самой должности коменданта ГИК, то, на основании документов, удалось выяснить следующее. Генерал A.-A. Жомини был назначен комендантом ГИК, 24-го февраля 1812 г. (по Маргерону, т. IV, стр. 252). Далее, в марте, генерал Гийемино, направленный “для представительства” в Майнц, возглавил эту службу, как старший по выслуге лет бр. генерал, так же занимавший должность коменданта малой квартиры. Номинально, комендантом ГИК оставался Жомини; Огюст Коленкур вступил в эту должность в начале июля; документы о его назначении хранятся в Нац. Архиве, в фонде Коленкуров и в серии AF IV (Secrétaire d’état impériale ); об этом же упоминает и Сис (т. 2, стр. 205). 3. Адьютантами Жомини были капитан Франсуа Фива (Fivaz) и капитан Пон-Белланже (Point- Béllanger; обычно указывается просто как Béllanger ); его так же сопровождал слуга Либар (Liébart). Все они прошли со своим начальником весь долгий путь “туда и обратно”. 4. Во французской армии конца XVIII – нач. XIX вв. не употреблялось значение “нижний чин” по аналогии с Российской армией. Единственным близким по звучанию являлось собирательное значение “bas-officier” (букв. “нижний офицер”, “под-офицер”) применяемое по отношению к сержантскому составу. Однако, исходя из “Регламента от 1 января 1791 г.”, этот термин, как унижающий воинское достоинство, был переиначен в более созвучный “sous-officier”, т.е., соответствующий “унтер-офицеру.” Т.о. возможен, например, следующий вариант: Всего: 37 чел., включая 7 офицеров; или: 7 офицеров, 30 солдат (драгун, улан и пр.) и унтер-офицеров. 5. Непосвященный вряд ли поймет, кто такие малые адъютанты, т.к термин взят без кавычек. Возможно, рядом нужно дать фр. вариант (petit aide de camp), т.к. это, все же, жаргонное/ псевдо-армейское выражение? Указание на “малых адъютантов” удалось найти только в мемуарах барона Фэна. 6. С лингвистической точки зрения, и восприятия его в рамках военной иерархии людьми конца XVIII – нач. XIX вв., звание “chef d’escadron/bataillon” все же более адекватно означает “командир эскадрона/батальона”, чем “шеф”. Еще раз хочу выразить благодарность за возможность ознакомиться со столь полной работой. Примите самые искренние поздравления! С уважением, Эман -------------------- "A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
|
| Guillaume Dode de la Brunerie |
10.6.2007, 14:24
Сообщение
#5
|
|
Гость |
3. капитан Пон-Белланже (Point- Béllanger; обычно указывается просто как Béllanger ); его так же сопровождал слуга Либар (Liébart). 6. С лингвистической точки зрения, и восприятия его в рамках военной иерархии людьми конца XVIII – нач. XIX вв., звание “chef d’escadron/bataillon” все же более адекватно означает “командир эскадрона/батальона”, чем “шеф”. Прекрасные замечания дорогой Эман! Но есть несколько уточнений: 1. не "Пон-Белланже", а Пуан-Белланже, т.к. сочетание букв "oi" - дает звук "уа". Также не "Либар", а Льебар. С 6-м пунктом не согласен. Да, во французской армии не было понятия шефа, адекватное русскому значению, если только не считать генерал-полковников Империи различных войск пехоты, гусар, драгун, гвардейских частей и пр. Но необходимо переводить этот военный чин именно как ШЕФ, т.е. начальник, который не всегда командир! Пример, с Эманом можно было бы полностью согласиться если бы во французской армии, да и союзных армиях, воспринявших военную структуру Франции (например, Голландия), этот чин имели настоящие командующие батальонами и эскадронами. Но этим же чином обладали и офицеры штаба, да и адъютанты высших офицеров Империи, которые, в силу своей должности, не были обязаны командовать эскадронами или батальонами, а занимались, исключительно, штабной работой! |
| Eman |
10.6.2007, 16:39
Сообщение
#6
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2 170 Регистрация: 6.3.2007 Пользователь №: 189 Город: Tallahassee, Florida Репутация: 125 |
Речь идет имено о "боевых", линейных офицерах - командирах батальонов/эскадронов. Хотя, согласен - в этом вопросе еще не все до конца выяснено.
С уважением, Эман -------------------- "A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
|
| Guillaume Dode de la Brunerie |
10.6.2007, 16:57
Сообщение
#7
|
|
Гость |
Речь идет имено о "боевых", линейных офицерах - командирах батальонов/эскадронов. Хотя, согласен - в этом вопросе еще не все до конца выяснено. С уважением, Эман Это понятно. Но, есть масса документальных свидетельств следующего характера. 1. капитан линии, т.е. боевой офицер получает новый чин chef de bataillon и остается в полку, тогда, конечно, можно было бы назвать командир, но... 2. тот же офицер получает повышение и тот же чин (!) - chef de bataillon, но с переводом в штаб, где он не командует людьми, а, тем более, крупными военными формированиями, при этом чин тот же! По этим причинам, и необходимо переводить как шеф, т.к. это согласуется с русским аналогом шефа и является более широким термином |
| Eman |
10.6.2007, 17:05
Сообщение
#8
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2 170 Регистрация: 6.3.2007 Пользователь №: 189 Город: Tallahassee, Florida Репутация: 125 |
При введении званий chef d'bataillon/escadron в 1793 г., французское правительство меньше всего думало о согласовании этих званий "с русским аналогом шефа." Речь шла об утилитарности и положении звания в системе военной иерархии.
С уважением, Эман -------------------- "A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
|
Олег Поляков Расписание Великой армии на начало русской кампании 1812 г. 7.6.2007, 18:58
Денис Опечатка:
Тут
Видимо, подразумевалось "гвард... 7.6.2007, 19:55
Олег Поляков
Опечатка:
Тут
Видимо, подразумевалось "гвар... 7.6.2007, 20:34
Денис
[quote name='Денис' post='25618' date='7.6.2007, ... 7.6.2007, 20:59
Олег Поляков
Еще:
тут
14-й польский кирасирский полк
Видимо, ... 7.6.2007, 21:49
Atkins
Это дебри, в глубине которых нас караулят Жоашен ... 7.6.2007, 20:26
francois marie super!!! 7.6.2007, 20:31
Вермонт Может быть, невнимательно смотрел, но суммарной чи... 7.6.2007, 21:53
Денис ИМХО немного неудобно, когда идет перечисление под... 7.6.2007, 22:25
Денис
ИМХО немного неудобно, когда идет перечисление по... 7.6.2007, 22:36
Денис Тут
Дунин-Васович ?!
Д'Опуль ?! 7.6.2007, 23:01
Юрий
Дунин-Васович ?!
В данном случае все же прав... 8.6.2007, 1:35
Вадим Борисыч Не драгунов, а драгун, гусар, кирасир. 7.6.2007, 23:26
Денис В том и дело, что n там нет в слове Васович. 8.6.2007, 9:39
konstantyn_lvk
В том и дело, что n там нет в слове Васович.
Dun... 8.6.2007, 9:51
Юрий
В том и дело, что n там нет в слове Васович.
Я т... 8.6.2007, 19:11
Денис Ясно ! Спасибо за уточнение. 8.6.2007, 10:18
konstantyn_lvk
Ясно ! Спасибо за уточнение.
Не за что! ... 8.6.2007, 10:31

Eman Еще одно небольшое дополнение: полный титул Напол... 13.6.2007, 2:13
Grzegorz-Jozef Chlopicki Там ещё был Абержу, а не Аберо, Куйибер и т.д. 11.6.2007, 9:45
Макс Тогда уж Пуэн-Белланже, коли пошла такая пьянка... 13.6.2007, 13:06
Atkins не, по-французски как раз Пуан... 13.6.2007, 14:10
Макс а я говорю - Пуэн, а то что мы, скажем, пишем Жуан... 13.6.2007, 14:15
Atkins
Не-а, меня когда учили насчет "oi", ник... 13.6.2007, 14:45
Макс Плохо учили. Фуа и руа - они что, оканчиваются на ... 13.6.2007, 15:14
Atkins
Наверное, плохо, раз не помню такого правила ))) ... 13.6.2007, 15:55
Макс Возражения по существу давайте, плиз, а не флеймеж... 13.6.2007, 17:30
Константин
Может быть, невнимательно смотрел, но суммарной ч... 13.6.2007, 21:08
тень
5. Непосвященный вряд ли поймет, кто такие... 14.6.2007, 10:55
Eman Константин, спасибо за ремарку! Позволю себе ... 16.6.2007, 3:33
Guillaume Dode de la Brunerie
P.S. Кстати, в одной из первых отечественных рабо... 19.6.2007, 16:24
Макс для незнающего камрада:
Франц. язык.
"Букво... 14.6.2007, 9:57
Guillaume Dode de la Brunerie Херни не говорите... point, происходит от слова то... 15.6.2007, 1:38
Макс Любезный, это Вы вякнули в мой адрес? Читайте еще ... 15.6.2007, 10:24
Ulrich
Любезный, это Вы вякнули в мой адрес? Читайте еще... 15.6.2007, 10:55
Макс (пожимая плечами) то, что Дмитрий принял на свой с... 15.6.2007, 11:01
Atkins А давайте сбавим градус. Сир Макс -очень образован... 15.6.2007, 11:37
Юрий А так ли уж важно русское написание фамилий если р... 15.6.2007, 22:13
Вермонт
А так ли уж важно русское написание фамилий если ... 17.6.2007, 11:39
Юрий
Господа! Есть еще такое понятие, как традиция... 17.6.2007, 13:08
Белов-Семеновский
[quote name='Юрий' post='27608' date='15.6.2007, ... 17.6.2007, 16:16
Константин
Константин, спасибо за ремарку!
1. У Сент-И... 17.6.2007, 20:36
Eman Спасибо, Константин! Я вполне признаю Ваше эк... 19.6.2007, 2:57
Олег Поляков Костя, прошу тебя обобщить правки и прислать мне. 19.6.2007, 9:45
Eman Прошел год…
Верховный главнокомандующий: ЕГО ИМПЕ... 11.6.2008, 19:26
butur Уважаемый Eman!
А с чего Вы взяли, что младший... 16.6.2008, 22:58
Eman Уважаемый Butur, см. еще раз пост 21.1 этой ветки.... 16.6.2008, 23:08
Natalia Ya dumayu, stoit postavit totchku v dannoi diskuss... 17.6.2008, 15:12
Eman Cher Natalia, речь выше шла скорее о смысловых/сти... 17.6.2008, 15:43
butur Уважаемый Эман!
Приношу свои извинения! Да... 17.6.2008, 19:33
Eman Коллега butur, спасибо за Ваш дружеский пост. Дав... 17.6.2008, 20:40
butur Уважаемый Эман!
Я готовлю ещё один более разве... 18.6.2008, 0:14
butur Раз эта тема опять возникла на Форуме, позволю себ... 22.6.2008, 14:19
Eman Коллега Butur, спасибо за весьма интересные и прос... 22.6.2008, 21:11
butur Коллега Эман!
Спасибо за быстрый ответ. Правд... 23.6.2008, 0:06
Eman Коллега Butur, речь в моем посте шла, разумеется, ... 23.6.2008, 1:58
Pier у Вас написано
1-я дивизия пехоты Императорской г... 2.7.2008, 11:39
МихаилБ Вношу свою долю:
обергофмаршал и обершталмейстер -... 3.7.2008, 11:00
franc Здравствуйте!
Может немного не в тему,но у мен... 13.7.2008, 23:41![]() ![]() |
![]() |
|||||
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 21.11.2025, 21:58 | ||