![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Ливси |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 161 Регистрация: 24.2.2009 Пользователь №: 9 976 Город: Севастополь Военно-историческая группа (XIX): 17-й легкий полк Репутация: ![]() ![]() ![]() |
![]() Нашёл вот такое изображение оригинала Вопрос, так ли выглядела куртка французского рядового линейного полка?(только не надо писать, что она была тёмно-синяя) если не так , то как? ![]() Как это перевести ? En 1860, l'habit modèle 1854 reçoit 9 brandebourgs en cordonet jonquille. к слову. Какой это цвет? Le pantalon garance (мне переводит как мареновый, а это в словарях значит ярко-красный,так ли это?) Сообщение отредактировал Ливси - 3.11.2009, 23:33 |
![]() ![]() |
sgt Marchand |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 3 805 Регистрация: 10.6.2009 Пользователь №: 13 629 Город: Севастополь Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: ![]() ![]() ![]() |
А можете дать ссылку на статью М.Нечитайлова?
Интересно использованную литературу посмотреть. К сожалению, иногда, авторы берут факты именно "из головы" или "додумывают" сами то, в чем не смогли или не захотели разобраться. Совсем недавно у меня в руках была известная многим статья по зуавам с массой неточностей, просто ошибок и искажений, вызванных неправильным переводом с французского. А ведь кто-то ее прочтет и потом нашьет себе нашивки "зуава 1-го класса" ![]() -------------------- Красота воинского строя - в единообразии.
Бог на стороне больших батальонов. |
![]() ![]() |
![]() |
|||||
![]() |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 12.5.2025, 14:14
![]() |