Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
| Tony |
6.10.2006, 22:03
Сообщение
#1
|
|
Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 047 Регистрация: 26.11.2005 Пользователь №: 70 002 Репутация: 0 |
Камрады переводчики!
А не переведет ли кто статейку для сайта Альянса вот насчет этой стеганки из Ротвелловской церкви, что в Западном Йоркшире? ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщение отредактировал Griet - 10.1.2012, 21:10 -------------------- переведены со старого форума Альянса
|
![]() ![]() |
| Delichon |
7.10.2006, 13:40
Сообщение
#2
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 43 Регистрация: 13.1.2006 Пользователь №: 70 034 Репутация: 0 |
Переходя от изустных преданий к письменным источникам, история становится более запутанной, хотя истина все равно распознаваема.
Самое раннее упоминание доспеха и ротвелльской церкви, из до сих пор найденных, содержится в анонимном манускрипте восемнадцатого века о истории Ротвелла, в данный момент находящемся в городской библиотеке Лидса.
«… и можно увидеть в ризнице ротвельской церкви три кольчужных доспеха([i:ced938d1cf]дословно – coats of mail. прим пер[/i:ced938d1cf].), которые они утверждают принадлежат Джону Гонту и я помню, что однажды разорвав один из них по-моему увидел нанесенный внутри герб, носимый этим принцем.»
Итак, у нас есть подтверждение, что история с Джоном Гонтом прослеживается по крайней мере до восемнадцатого века. Также это первый намек на то, что в церкви были и другие доспехи, хотя термин «кольчужный доспех» не выглядит подходящим для изучаемого тканевого доспеха. Тяжело себе представить разрывание кольчужного полотна и нахождение внутри герба принца Гонта. Стоит напомнить, что Гонт носил королевский герб, т.е. четыре четверти, гербы Франции и Англии, находящиеся в противолежащих четвертях. С 1371, после свадьбы с Констанцией Кастильской, герб Гонта также несет гербы Кастильи и Леона, короны которых тот безуспешно добивался.
Следующее упоминание доспехов в церкви относится к следующей записи в дневнике Джона Краера, торговца книгами в Уэйкфилде и любителя сплетен:
«1832 год, Четверг, 21 Июня – Был в Ротвелле, мистер Гибонс, клерк, показал мне старую стеганку без рукавов, сделанную из грубого холст с несколькими слоями шерсти внутри, очень толстую и теплую – ранее принадлежащую известному Джону Гонту, герцогу Ланкастерскому. Она хранится в ризнице. Ранее, когда мистер Тайлор был кюри, у них были другие доспехи Джона Гонта, но он их кому-то сплавил. Тайлор был странным малым.»
В отличие от Краера, мы не будем высказывать свое отношение к Тайлору, но без сомнения описывается изучаемый нами тканевый доспех, а также какие-то другие доспехи совсем недавно исчезнувшие благодаря деятельному кюри. Ротвельский историк Джон Бати, писавший в 1870, соединяет истории вместе и дает самое лучшие до сих пор упоминание доспеха:
«В ризнице находится реликвия давно ушедших дней, куртка или пальто, предположительно носимое «известным Джоном Гонтом», герцогом Ланкастерским и отцом Генри Четвертого. Данное поддоспешное одеяние сделано из плотного холста, крепко соединенного с шерстяными полотнищами; оно состоит из нескольких слоев, толщиной примерно три четверти дюйма м набито паклей. Шириной, если мерить поперек спины, оно около 19 дюймов, необычайно большая. Оно подогнано по шее и по бедрам. На краях отверстий под руки имеются завязки, но нет рукавов. Теперь это скорее напоминание былого размера. Эта стеганная защита тела скорее всего предназначалась для использования с другими доспехами. Очевидно, что оно имело крючки для застегивания спереди.»
-------------------- переведены со старого форума Альянса
|
Anton Стеганка из Йоркшира - нужно перевести статью 6.10.2006, 22:03
Delichon Тканевый доспех из церкви Ротвелла, Западный Йоркш... 7.10.2006, 13:39
Delichon Батти также описывает другие доспехи, ранее храним... 7.10.2006, 13:42
Anton Саш, спасибо большое за перевод! :)
Выложу на с... 7.10.2006, 21:09
Delichon Взялся бы кто-то проверить/перевести геральдическу... 7.10.2006, 21:22
Rusia Ротвельский историк Джон Бати, писавший в 1870, со... 8.10.2006, 1:35
Delichon 2 Rusia
Честно, сам сомневался. Но Оксфордский сл... 8.10.2006, 11:32
Макс (от народ ленивый пошел)
(XCVII) Джон Плантагенет... 9.10.2006, 9:45
Rusia Delichon
А Вы не сомневайтесь - ведь, по-Вашему, ... 9.10.2006, 12:52
Макс оно самое. Интересно, а как же еще переводить quil... 9.10.2006, 13:28
Delichon Господа и дамы, я что один вижу слово "filled" т.е... 9.10.2006, 16:30
Voldaimar Там же не только холст, но и шерсть, а она толще х... 9.10.2006, 16:45
lengu Cловарь постарее, Webster's 1828, даёт такое толко... 9.10.2006, 17:17
Rusia . е. и простёганный, и набитый одновременно
точ... 9.10.2006, 21:20
Delichon Voldaimar
Там два слоя шерсти. Если на них прих... 9.10.2006, 22:17
Griet ...and there are now to be seen in a chamber over ... 10.10.2006, 9:38
lengu Старые тексты
quilted (________), ppl. a.
[i:a... 14.10.2006, 16:49![]() ![]() |
![]() |
|||||
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 16.12.2025, 9:58 | ||