![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Денис |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() 1984-2012. ![]() ![]() ![]() Группа: Консулы Сообщений: 7 499 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 4 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Военно-историческая группа (XV): Рота Св.Фомы Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Цитата Вступление Причины: На протяжении многих лет я наблюдал взлеты и падения движения ВИР. И все это время ждал, когда, наконец, то будет напечатан перевод устава французской армии. Т.к. в моем понимании устав – это основа любой армии. И как это можно заниматься реконструкцией воинского подразделения, не зная устав? Но так и не дождался, видимо было не до него. В один прекрасный момент, устав ждать, я взялся перевести его сам, памятуя о том, что спасение утопающего – дело рук самого утопающего. Начало перевода (2006 год): Скажу сразу – я не знал французского языка. По этой причине мне пришлось поискать на просторах интернета текс устава в формате, который позволил бы копировать текст в рамку переводчика. Вы знаете, как переводят электронные переводчики. Пришлось потратить много времени на приведение переведенного текса в читабельный формат. Как переводил: Начал перевод, естественно, с пунктов с командами. По мере перевода пришел интерес к соседним пунктам, стало интересно, что там. Оказалось, что там самое интересное в уставе, т.к. в них дается рекомендации и пояснения - что, зачем и почему. После этого у меня не осталось сомнений – если переводить, так весь устав, четко по пунктам, а не отдельные пункты. Ибо только изучение всех пунктов устава, не только дает полное представление о нем, но и дает возможность обучить других людей. Свободно ответить на их вопросы, дать пояснения почему так, а не по другому. Разное: После перевода устава, прежде чем применить полученные знания, мне пришлось пройти с ним «практику». Задавал вопросы знающим людям, если что было не понятно из текста, наблюдал как отдаются команды и как они выполняются другими клубами, как в России, так и за рубежом. Ушло на все про все – около 2-3-х лет. Пройдя такой путь, я понял: Не достаточно просто изучить устав – нужна практика. – надо помогать желающим людям в изучении устава. По этой причине и проводились занятия для унтер-офицеров на поле, на фестивале ЕББа 2010. Совет: Обучение «Солдатской школе» должно проходить строго в том порядке, который указан в уставе. От простого к сложному. Не зря такой порядок, в свое время, был отображен в уставе. На практике – на занятиях с унтер-офицерами, не новобранцами, мы с трудом уложились в отведенное для занятий время (2 часа). Результат: Получился по пунктный перевод, с помощью которого можно: - получить полное представление об уставе «Солдатская школа». - получить ответы на вопросы, которые, возможно возникали ранее. - узнать много интересного. - не только изучить самому, но и научить других. - если возникнут сомнения в правильности перевода, то в оригинальном тексте можно всегда посмотреть пункт, на счет которого есть сомнения. Вольности: - позволил разместить в тексте дополнения о стрельбе рядами, сделанные позже. Я посчитал, что это важное дополнение. - в конце текста добавил приемы с оружием для унтер-офицеров и капралов. - не размещены картинки, их можно найти в оригинале устава и дополнений к нему. Прошу прощения, если что-то перевелось коряво или не корректно. С уважением Влад Чесноков Сообщение отредактировал Денис - 25.5.2011, 14:05 -------------------- ![]() Боже, храни королеву! Ведь это фашистский режим. Он сделал из тебя болвана - потенциальную водородную бомбу. Боже храни королеву! Ведь она не живое существо. И нет будущего в мечтах англичан. Нет будущего, нет - для тебя. Мы - цветы в мусорном ящике. Мы - яд человечества. Мы - будущее. Ваше будущее. Спиваются военные романтики И из султанов чаще лезут перья Медалей больше нет, лишь денег фантики И тихо я скажу «Прощай, империя...» Я просто верю в то, что рушить догмы - Лучший способ не стареть, Что песни могут останавливать бомбы И в то, что тишина - это смерть ! |
![]() ![]() |
Денис |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() 1984-2012. ![]() ![]() ![]() Группа: Консулы Сообщений: 7 499 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 4 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Военно-историческая группа (XV): Рота Св.Фомы Репутация: ![]() ![]() ![]() |
7 – равнение налево выполняются по такому же принципу.
8 - движение головы не должны увлекать за собой плечи. 9 - чтобы выводить из состояния внимания в состояние отдыха, он скажет: REPOS. 10 – При этой команде, солдат не обязан больше хранить ни неподвижность, ни позицию. 11 - инструктор, хотящий заставить возобновить позицию, даст команду: 1.Garde à vous. (произносить Гардаву = ПЛОТОН) 2. PELOTON. 12- После команды " Garde à vous ", солдат зафиксирует свое внимание; после команды " PELOTON ", он примет уставную позицию. DEUXIEME LECON A droite, à gauche, demi-tour à droite. 13-поворот направо и налево выполняются в одно движение, инструктор скажет: 1.Peloton par le flanc droit (ou gauche). (произносить Плотон пар лё флан друа(Гош)) 2.A DROITE. (ou A GAUCHE). (произносить ДРУАТ) 14 – При второй команде, солдат повернется на левом каблуке, приподняв левый носок, и в то же самое время перенесет правую ногу к левой, на туже линию. 15 – разворот на месте выполняется в два этапа, инструктор скажет: 1.peloton. 2.Demi-tour = A DROITE. (произносить Дмитур = ДРУАТ) При первой команде: 16 – сделать полуоборот направо, отвести правую ногу назад с поворотом, пряжка гамаши напротив и в 8 ми см. от левого каблука, в то же самое время схватить правой рукой за угол подсумка. При второй команде: 17 – при команде À DROITE, развернуться на обоих каблуках, приподымая немного носки, колени напряжены. Развернувшись назад, правую ногу поставить рядом с левой ногой, отпустить подсумок. 18 - когда солдат держит оружие: при первой команде сделать оружием полуоборот направо левой рукой. Когда он сделает разворот кругом, оружие развернуть в позицию Portez = VOS ARMES. 19 - эти движения не нарушают позицию тела, которое занимает свое место в строю и наклонено вперед. TROISIEME LECON Principes du pas ordinaire direct. 20 - длина обычного шага будет равна 66см. и скорость 76 шагов в минуту. 21 - инструктор объяснит принципы и механизмы шага, встав в трех или четырех шагах перед солдатом и выполняя сам медленно шаг, он скажет: 1.En avant. (произносить Анаван ) 2.MARCHE. 22 – При первой команде, солдат перенесет вес тела на правую ногу. 23 – При второй команде, он перенесет левую ногу вперед, колено напряжено, носок немного развернут наружу. Переносится в то же самое время вес тела вперед, левая нога ставится всей плоскостью на землю без удара, вес тела переносится на ногу, которая стоит на земле. Затем тело подается вперед и идет вперед правая нога, и т.д., плечи неподвижны, а голова держится прямо. 24 - когда инструктор захочет останавить ход, он скажет: 1.Peloton. 2.HALTE. (произносить АЛЬТ) 25 – При второй команде, которая будет сделана немедленно, когда та или иная нога стоит на земле, солдат приставит ногу к другой без удара. Observations relatives aux principes du pas. 26 - касается переноса веса тела на правую ногу при команде En avant ; чтобы научить человека сделать первый его шаг. Опущенный носок, но без наклона; заставляет стремиться подколенок, и ногу к тому, чтобы ставить ее плашмя. Носок, немного развернут наружу; если выворачивать ногу чересчур наружу, тело было бы неустойчиво. Наклон тела вперед; чтобы вес тела переносился на ногу, которая находится на земле, чтобы шаг не был укорочен. Напряженное колено; необходимо, чтобы новобранцы обучились единообразному и ритмичному шагу. Ставить ногу плашмя, не ударяя; для того, чтобы избегать покачивания тела и сокращения шага, если ставить ногу ударяя; то это движение бесполезно утомляет солдат, и сбивает темп. Прямая голова; чтобы плечи не теряли равнение. 27 - инструктор даст время от времени новобранцу темп шага, подавая команду, когда он поднимает любую ногу, и когда он должен будет ее установить, соблюдая темп 76 в минуту. QUATRIEME LECON Principes du pas oblique. 28 - скорость косого шага будет, как и скорость прямого обычного шага, 76 шагов в минуту: длина этого шага будет указана ниже. 29 - когда новобранцы приобретут навыки прямого шага, делать их равными и в длину и держать темп, инструктор начнет обучать косому шагу. 30 - новобранец, стоит на месте, инструктор заставит его вынести правую ногу вкось направо вперед, на расстояние от левой на 65 см, разворачивая носок правой ноги, чтобы помешать левому плечу продвигаться: солдат останется в этой позиции. 31 - при команде два, новобранец перенесет левую ногу наиболее коротким путем вперед на 46 см от правой пятки, и останется в этой позиции. 32 – затем снова идет вперед и вправо правая нога, останавливаясь на каждом шаге, уделяя большое внимание для поддерживания прямо плеч и головы. 33 – косой шаг налево выполняется так же, только солдат идет с левой ноги. 34 - запустим новобранца косым шагом направо или налево. 35 - солдат идет прямым, обычным шагом, инструктор скажет: 1.oblique à droite. (произносить Обликь а друат ) 2.MARCHE. 36 – При второй команде, которая будет сделана когда левая нога стоит на земле, новобранец начнет косой шаг направо со скоростью 76 шагов в минуту. 37 - косой шаг налево, выполнится согласно тем же принципам: инструктор даст команду, когда правая нога стоит на земле. 38 - чтобы возобновить прямой шаг, инструктор скажет: 1.en avant. 2.MARCHE. 39 – При второй команде, которая будет сделана немедленно, в не зависимости какая нога находится на земле, солдат возобновит прямой и широкий шаг ноги. -------------------- ![]() Боже, храни королеву! Ведь это фашистский режим. Он сделал из тебя болвана - потенциальную водородную бомбу. Боже храни королеву! Ведь она не живое существо. И нет будущего в мечтах англичан. Нет будущего, нет - для тебя. Мы - цветы в мусорном ящике. Мы - яд человечества. Мы - будущее. Ваше будущее. Спиваются военные романтики И из султанов чаще лезут перья Медалей больше нет, лишь денег фантики И тихо я скажу «Прощай, империя...» Я просто верю в то, что рушить догмы - Лучший способ не стареть, Что песни могут останавливать бомбы И в то, что тишина - это смерть ! |
![]() ![]() |
![]() |
|||||
![]() |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 1.5.2025, 16:19
![]() |