Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Военно-исторический Форум (XV, XVII-XVIII-XIX век) _ История (Революционные и Наполеоновские войны, 1789-1815) _ обращение к старшим и младшим по званию

Автор: Илья 11.12.2009, 17:25

Бельгийские коллеги (наш капитан) написал мне:

Цитата
Exact pour les officiers c’est toujours MON …, pour les titre composés comme Sous-lieutenant on dit seulement mon lieutenant, etc,…


Именно так, к офицерам обращались всегда MON
Для сложных званий, как, например, Су-лейтанант, говорили просто "mon lieutenant" и так далее

Цитата
Pour les sous officiers c’est caporal, fourrier, sergent, JAMAIS MON et pour le sergent-major on dit major

для унтер-офицеров просто капрал, фурьер, сержант
Никогда не говорили MON, к старшему сержанту обращались MAJOR

Цитата
Chose très importante aussi, les officiers et sous-officiers doivent toujours dire VOUS aux soldats jamais les tutoyer, donc JAMAIS dire tu


Очень важно также, что офицеры и унтер-офицеры должны были всегда говорить ВЫ солдатам, никогда не говорить им ТЫ

Автор: Борис 11.12.2009, 17:50

это сюда: http://www.reenactor.ru/index.php?showtopic=20970

Автор: Трейяр 11.12.2009, 18:23

Цитата(Илья @ 11.12.2009, 20:25) *

Бельгийские коллеги (наш капитан) написал мне:


Именно так, к офицерам обращались всегда MON
Для сложных званий, как, например, Су-лейтанант, говорили просто "mon lieutenant" и так далее
для унтер-офицеров просто капрал, фурьер, сержант
Никогда не говорили MON, к старшему сержанту обращались MAJOR
Очень важно также, что офицеры и унтер-офицеры должны были всегда говорить ВЫ солдатам, никогда не говорить им ТЫ



Здорово!
А можно поинтересоваться, на какие источники опирался Ян?

Русская версия Invision Power Board (http://www.ws.ea7.net)
© Invision Power Services (http://www.ws.ea7.net)