Переиздание каталога Петера Хесса |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Переиздание каталога Петера Хесса |
Dmitriy |
19.5.2013, 19:35
Сообщение
#1
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 62 Регистрация: 8.8.2008 Пользователь №: 4 892 Город: Москва Репутация: 2 |
У кого-нибудь имеется информация про переиздание каталога Петера Хесса ?
Илья Ульянов утверждает, что каталог точно вышел, я лично никакой информации найти не смог. Подскажите, кто что знает. |
Burghardt |
19.5.2013, 23:34
Сообщение
#2
|
Любит хорошие вещи и вкусно пожрать Группа: Пользователи Сообщений: 8 276 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 91 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Измайловский полк Репутация: 222 |
У кого-нибудь имеется информация про переиздание каталога Петера Хесса ? Илья Ульянов утверждает, что каталог точно вышел, я лично никакой информации найти не смог. Подскажите, кто что знает. Вышел. Но разочаровал. -------------------- в реконструкции с 1993 года
|
AlexeyTuzh |
19.5.2013, 23:51
Сообщение
#3
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 855 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Город: Москва Репутация: 201 |
Вышел. Но разочаровал. Везёт! В Эрмитаже в магазине рядом с Египетским залом и на втором этаже рядом с рыцарями - его пока нет. -------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
Burghardt |
20.5.2013, 0:02
Сообщение
#4
|
Любит хорошие вещи и вкусно пожрать Группа: Пользователи Сообщений: 8 276 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 91 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Измайловский полк Репутация: 222 |
Везёт! В Эрмитаже в магазине рядом с Египетским залом и на втором этаже рядом с рыцарями - его пока нет. В чем везет? В том что Эрмитаж выпустил каталог Гесса (упорно по местечковому именуя его Хессом, словно он голландец) в таком качестве, что возникает вопрос: зачем вообще? Репродукции сделаны очень мелко. При небольшом формате альбома оставлены огромные поля. То есть сделано все, чтобы купивший не мог, не дай бог, сделать более-менее приемлемый скан. PS Я купил последний экземпляр (повезло) в фельдмаршальском зале во вторник вечером. Сообщение отредактировал Burghardt - 20.5.2013, 0:04 -------------------- в реконструкции с 1993 года
|
AlexeyTuzh |
20.5.2013, 0:06
Сообщение
#5
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 855 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Город: Москва Репутация: 201 |
P.S. Я купил последний экземпляр (повезло) в фельдмаршальском зале во вторник вечером. Я именно про это. Собирался в конце мая в Санкт-Петербург, а мне сообщили, что каталог вроде был, а потом сразу - не был! -------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
Burghardt |
20.5.2013, 0:09
Сообщение
#6
|
Любит хорошие вещи и вкусно пожрать Группа: Пользователи Сообщений: 8 276 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 91 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Измайловский полк Репутация: 222 |
Я именно про это. Собирался в конце мая в Санкт-Петербург, а мне сообщили, что каталог вроде был, а потом сразу - не был! Последний экземпляр в смысле в ларьке в этот момент, а не вообще последний. -------------------- в реконструкции с 1993 года
|
AlexeyTuzh |
20.5.2013, 0:11
Сообщение
#7
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 855 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Город: Москва Репутация: 201 |
Последний экземпляр в смысле в ларьке в этот момент, а не вообще последний. Понятно, но тираж как-то странно приехал в Эрмитаж - не во все точки продажи каталогов и в каком-то мизерном количестве. Несколько друзей спрашивали - им отвечали либо "ещё нет" либо "уже нет"! Вам действительно повезло! -------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
Роберто Паласиос |
20.5.2013, 8:16
Сообщение
#8
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
|
Дядя Валя |
20.5.2013, 8:32
Сообщение
#9
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 990 Регистрация: 2.2.2010 Пользователь №: 21 624 Город: Смоленск Военно-историческая группа (XIX): 2-й Пионерный полк Репутация: 65 |
Вышел. Но разочаровал. Костя, можешь отсканировать какие-нибудь листы из издания? -------------------- Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что тебе не интересно.
|
Burghardt |
20.5.2013, 11:21
Сообщение
#10
|
Любит хорошие вещи и вкусно пожрать Группа: Пользователи Сообщений: 8 276 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 91 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Измайловский полк Репутация: 222 |
А почему не Хесс? Потому что в русском языке традиционно на протяжении более чем двухсот лет немецкий носовой звук [haː] в начале слов передавался русской буквой "г" (глагол, ге), так как многовариантность произношения этой буквы в русском языке позволяет передать иностраннное звучание с одной стороны довольно близко (иногда, правда, относительно), с другой стороны благозвучно для русского уха. Поэтому гофкригсрат, гофмаршал, Гесс и т.д. В противовес перевод голландских имен традиционно делался через букву "х", как бы подчеркивая разницу в звучании этого языка. Например, немецкий герр, но голандский херр. ;-) Тенденция последнего времени к, якобы, "более" правильной передаче звучания иностранных имен и географических названий исходит почти исключительно от провинциальных ученых и любителей, не имеющих ни лингвистического образования, ни культурного багажа, достаточного, чтобы понять, что перевод в принципе, это подгонка непонятного и неудобного иноязычного звучания под требования удобства и благозвучия русского языка. Применительно к современности, когда мы общаемся с живыми иностранцами правилами хорошего тона предусматривается попытка максимально близкой передачи оригинального звучания. Мне вот тоже приятно, когда иностранцы не коверкают мое имя и фамилию. Но при этом все равно стоит понимать, что целого ряда звуков и звукосочатаний в русском языке просто нет, либо они являются неблагозвучными. (У кого-нибудь, кроме Станислава Люлина есть вопросы, почему Гебенс, а не Йебенс? :-)? Или, надеюсь, всем понятно, почему чай у нас в продаже "жуй-де-мен", а не так как это название действительно по китайски звучит?) Костя, можешь отсканировать какие-нибудь листы из издания? Какие? -------------------- в реконструкции с 1993 года
|
Роберто Паласиос |
20.5.2013, 13:15
Сообщение
#11
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
Потому что в русском языке традиционно на протяжении более чем двухсот лет немецкий носовой звук [haː] в начале слов передавался русской буквой "г" (глагол, ге), так как многовариантность произношения этой буквы в русском языке позволяет передать иностраннное звучание с одной стороны довольно близко (иногда, правда, относительно), с другой стороны благозвучно для русского уха. Поэтому гофкригсрат, гофмаршал, Гесс и т.д. В противовес перевод голландских имен традиционно делался через букву "х", как бы подчеркивая разницу в звучании этого языка. Например, немецкий герр, но голандский херр. ;-) Тенденция последнего времени к, якобы, "более" правильной передаче звучания иностранных имен и географических названий исходит почти исключительно от провинциальных ученых и любителей, не имеющих ни лингвистического образования, ни культурного багажа, достаточного, чтобы понять, что перевод в принципе, это подгонка непонятного и неудобного иноязычного звучания под требования удобства и благозвучия русского языка. Применительно к современности, когда мы общаемся с живыми иностранцами правилами хорошего тона предусматривается попытка максимально близкой передачи оригинального звучания. Мне вот тоже приятно, когда иностранцы не коверкают мое имя и фамилию. Но при этом все равно стоит понимать, что целого ряда звуков и звукосочатаний в русском языке просто нет, либо они являются неблагозвучными. (У кого-нибудь, кроме Станислава Люлина есть вопросы, почему Гебенс, а не Йебенс? :-)? Или, надеюсь, всем понятно, почему чай у нас в продаже "жуй-де-мен", а не так как это название действительно по китайски звучит?) Логично. |
Дядя Валя |
20.5.2013, 13:22
Сообщение
#12
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 990 Регистрация: 2.2.2010 Пользователь №: 21 624 Город: Смоленск Военно-историческая группа (XIX): 2-й Пионерный полк Репутация: 65 |
Какие? Интересует уровень печати репродукций. Образцы, которые сочтешь выложить сам... -------------------- Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что тебе не интересно.
|
Burghardt |
20.5.2013, 13:38
Сообщение
#13
|
Любит хорошие вещи и вкусно пожрать Группа: Пользователи Сообщений: 8 276 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 91 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Измайловский полк Репутация: 222 |
Интересует уровень печати репродукций. Образцы, которые сочтешь выложить сам... ОК. но не на этой неделе -------------------- в реконструкции с 1993 года
|
AlexeyTuzh |
21.5.2013, 5:38
Сообщение
#14
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 855 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Город: Москва Репутация: 201 |
Вчера Борис Иосифович Асварищ сказал Галине Михайловне Седовой (заведующей музеем-квартирой А.С. Пушкина на Мойке, 12), что не знает что случилось с тиражом его книги. У него самого - единственный сигнальный экземпляр. Даже нет обычных авторских. Обещал выяснить. На днях сообщит о результатах.
-------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
Dmitriy |
21.5.2013, 11:49
Сообщение
#15
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 62 Регистрация: 8.8.2008 Пользователь №: 4 892 Город: Москва Репутация: 2 |
А какой текст вообще в этой книге, что-то новое есть или это просто переиздание старой книги в новой полиграфии ??? Обложка твердая или нет ? Какой формат ? Сколько страниц ?
Сообщение отредактировал Dmitriy - 21.5.2013, 11:49 |
Мирон1812 |
21.5.2013, 18:56
Сообщение
#16
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 155 Регистрация: 9.6.2009 Пользователь №: 13 612 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Репутация: 13 |
Вчера Борис Иосифович Асварищ сказал Галине Михайловне Седовой (заведующей музеем-квартирой А.С. Пушкина на Мойке, 12), что не знает что случилось с тиражом его книги. У него самого - единственный сигнальный экземпляр. Даже нет обычных авторских. Обещал выяснить. На днях сообщит о результатах. Тираж сей книги-1000 штук.Из них 100 забрал Вилинбахер..Цена 450 р. -------------------- А вы что канальи, хотите жить вечно?
(с) старик Фриц |
AlexeyTuzh |
21.5.2013, 19:58
Сообщение
#17
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 855 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Город: Москва Репутация: 201 |
Тираж сей книги - 1000 штук. Из них 100 забрал Вилинбахер... Цена 450 р. Опять тираж 1000 штук... Это что же теперь, стандартный тираж? -------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
wood |
21.5.2013, 20:30
Сообщение
#18
|
Активный участник Группа: Поднадзорные Сообщений: 20 920 Регистрация: 8.5.2007 Пользователь №: 506 Город: Москва Репутация: 158 |
Опять тираж 1000 штук... Это что же теперь, стандартный тираж? Почему же... есть и 500 экземпляров... Спрос то большой , на данную литературу ? -------------------- - Пал Андреич , вы шпион ?
- Видишь ли Юра... |
Лейб-гусар |
21.5.2013, 21:17
Сообщение
#19
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 3 859 Регистрация: 29.10.2009 Пользователь №: 18 153 Город: Москва Репутация: 163 |
У кого-нибудь, кроме Станислава Люлина есть вопросы, почему Гебенс, а не Йебенс? :-)? Так, наезд... Ща начну обижаться.... -------------------- Будем лапидарны... (Д. Горшков)
|
Burghardt |
21.5.2013, 22:01
Сообщение
#20
|
Любит хорошие вещи и вкусно пожрать Группа: Пользователи Сообщений: 8 276 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 91 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Измайловский полк Репутация: 222 |
Так, наезд... Ща начну обижаться.... Наезды в подворотне. Тут критика. А какой текст вообще в этой книге, что-то новое есть или это просто переиздание старой книги в новой полиграфии ??? Обложка твердая или нет ? Какой формат ? Сколько страниц ? Текст есть и много. Я пока не читал. А так как прежнего издания асварища Вилинбахова у меня нет, то все равно не мог бы сравнить. Но полагаю, что тот же, может с редакцией. Обложка твердая и суперобложка Формат А4, бумага плотная мелованная 120 страниц -------------------- в реконструкции с 1993 года
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 26.9.2024, 1:05
|