Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Военно-исторический Форум (XV, XVII-XVIII-XIX век) _ Беседка _ смесь французского с нижегородским

Автор: Lebrun 6.3.2020, 11:51

Уважаемые коллеги! В одном из частных писем начала XIX века его автор упоминает (естественно на русском языке) некий "смушковый экутамъ" blink.gif Речь явно идет о каком-то предмете одежды, но ни в одном словаре я такого термина не обнаружил. Не поможет ли кто-нибудь прояснить сей казус? Заранее благодарен...

Автор: Armarian 6.3.2020, 14:14

Цитата(Lebrun @ 6.3.2020, 12:51) *

Уважаемые коллеги! В одном из частных писем начала XIX века его автор упоминает (естественно на русском языке) некий "смушковый экутамъ" blink.gif Речь явно идет о каком-то предмете одежды, но ни в одном словаре я такого термина не обнаружил. Не поможет ли кто-нибудь прояснить сей казус? Заранее благодарен...



Думал... весьма долго...
Пока два варианта:
1) "экутамъ" - исковерканное французское "un costume"; словосочетание "смушковый костюм" в русском языке точно есть.
2) "экутамъ" - исковерканное французское "ecoutez-moi"; судя по русской литературе XIX века - словечко-паразит, характерное для речи русских за границей - возможно, это синоним чего-то типа "a la Russe"?

Автор: Lebrun 6.3.2020, 15:33

Цитата(Armarian @ 6.3.2020, 15:14) *

Думал... весьма долго...
Пока два варианта:
1) "экутамъ" - исковерканное французское "un costume"; словосочетание "смушковый костюм" в русском языке точно есть.
2) "экутамъ" - исковерканное французское "ecoutez-moi"; судя по русской литературе XIX века - словечко-паразит, характерное для речи русских за границей - возможно, это синоним чего-то типа "a la Russe"?



Пока как-то не очень...
Могу добавить, что в оригинале слово написано с заглавной буквы Е (Екутамъ).

Автор: Armarian 6.3.2020, 15:42

Цитата(Lebrun @ 6.3.2020, 16:33) *

Пока как-то не очень...
Могу добавить, что в оригинале слово написано с заглавной буквы Е (Екутамъ).



Версия № 3: в России в XIX в. "екутами" частенько именовали якутов - может, "Екутамъ" - это какой-то предмет нац. якутского костюма?
---
P.S. А на фрагмент оригинального текста взглянуть можно? Может, само слово неверно прочитано?

Автор: Lebrun 10.3.2020, 9:18

Цитата(Armarian @ 6.3.2020, 16:42) *

Версия № 3: в России в XIX в. "екутами" частенько именовали якутов - может, "Екутамъ" - это какой-то предмет нац. якутского костюма?
---
P.S. А на фрагмент оригинального текста взглянуть можно? Может, само слово неверно прочитано?



Да нет. Текст читается легко. Там речь идет о том, что человек завещает свой мундир и "Екутамъ смушковой"

Русская версия Invision Power Board (http://www.ws.ea7.net)
© Invision Power Services (http://www.ws.ea7.net)