![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
Attila Magyar |
![]()
Сообщение
#201
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 460 Регистрация: 29.4.2009 Пользователь №: 12 491 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 16 конно-егерский полк Военно-историческая группа (XVII): Московские рейтары Фанбуковена Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Еще бы найти в польском тексте "Мемуаров" как оно собственно было написано... ![]() И было бы здорово посмотреть все возможные значения этих слов в контексте. Хотя мне не кажется, что эти два слова меняют картину. Текст написан сильно позднее... Модераторское: Несмотря на достижение объема в 10 страниц ветка закрыта не будет. Всех, а особенно автора корневого поста и наиболее активных участников, благодарю за корректность в ходе дискуссии, надеюсь далее останется так же. Спасибо! ![]() -------------------- "Настоящий реконструктор никогда не устанет переделывать, но родней родного не бывает!".М.П.Журуев
|
швед |
![]()
Сообщение
#202
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Еще бы найти в польском тексте "Мемуаров" как оно собственно было написано... ![]() Обнаружил английский перевод: http://books.google.ru/books?id=UXOyzpp6YJ...&q=1660&f=false Стр. 71 Сообщение отредактировал швед - 6.8.2011, 15:55 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
rogala |
![]()
Сообщение
#203
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 979 Регистрация: 21.3.2007 Пользователь №: 269 Город: Одесса Военно-историческая группа (XIX): 2-й полк Легиона Вислы, фузилеры Военно-историческая группа (XVIII): Ёнчепингский пехотный полк, 1709 Военно-историческая группа (XVII): Гетманские мушкетеры Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
швед |
![]()
Сообщение
#204
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: ![]() ![]() ![]() |
-------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Attila Magyar |
![]()
Сообщение
#205
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 460 Регистрация: 29.4.2009 Пользователь №: 12 491 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 16 конно-егерский полк Военно-историческая группа (XVII): Московские рейтары Фанбуковена Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Гугль дает перевод как "уховертка"
![]() -------------------- "Настоящий реконструктор никогда не устанет переделывать, но родней родного не бывает!".М.П.Журуев
|
rogala |
![]()
Сообщение
#206
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 979 Регистрация: 21.3.2007 Пользователь №: 269 Город: Одесса Военно-историческая группа (XIX): 2-й полк Легиона Вислы, фузилеры Военно-историческая группа (XVIII): Ёнчепингский пехотный полк, 1709 Военно-историческая группа (XVII): Гетманские мушкетеры Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
Attila Magyar |
![]()
Сообщение
#207
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 460 Регистрация: 29.4.2009 Пользователь №: 12 491 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 16 конно-егерский полк Военно-историческая группа (XVII): Московские рейтары Фанбуковена Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Что ИТД.
![]() Я плохо читаю по польски, имеются ввиду именно сапоги типа русских? Сообщение отредактировал Attila Magyar - 6.8.2011, 16:21 -------------------- "Настоящий реконструктор никогда не устанет переделывать, но родней родного не бывает!".М.П.Журуев
|
konstantyn_lvk |
![]()
Сообщение
#208
|
Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Консулы Сообщений: 12 158 Регистрация: 30.3.2009 Пользователь №: 11 320 Город: Санкт-Петербург Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Т.е. англичане при переводе пошли по, скажем так, терминологическому пути, который и дает возможность трактовать слово как "колет" или что-то вроде. Но, как совершенно верно указал коллега, возможен в принципе и метафорический путь - "шкурка" в смысле противопоставления небогатого платья рейтар атласным и аксамитным. Большое спасибо за фрагмент, постараюсь посмотреть не толкуется ли этот термин в вышеупомянутой польской работе.
-------------------- |
rogala |
![]()
Сообщение
#209
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 979 Регистрация: 21.3.2007 Пользователь №: 269 Город: Одесса Военно-историческая группа (XIX): 2-й полк Легиона Вислы, фузилеры Военно-историческая группа (XVIII): Ёнчепингский пехотный полк, 1709 Военно-историческая группа (XVII): Гетманские мушкетеры Репутация: ![]() ![]() ![]() |
имеются ввиду в первую очередь сапоги , из разного цвета кож,разного в том числе русского кроя и английского .
|
Attila Magyar |
![]()
Сообщение
#210
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 460 Регистрация: 29.4.2009 Пользователь №: 12 491 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 16 конно-егерский полк Военно-историческая группа (XVII): Московские рейтары Фанбуковена Репутация: ![]() ![]() ![]() |
имеются ввиду в первую очередь сапоги , из разного цвета кож,разного в том числе русского кроя и английского . ![]() -------------------- "Настоящий реконструктор никогда не устанет переделывать, но родней родного не бывает!".М.П.Журуев
|
rogala |
![]()
Сообщение
#211
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 979 Регистрация: 21.3.2007 Пользователь №: 269 Город: Одесса Военно-историческая группа (XIX): 2-й полк Легиона Вислы, фузилеры Военно-историческая группа (XVIII): Ёнчепингский пехотный полк, 1709 Военно-историческая группа (XVII): Гетманские мушкетеры Репутация: ![]() ![]() ![]() |
и что немало важно книга начала 19 века. и понимание 17 вечных терминов всеже ближе и понятнее.
|
konstantyn_lvk |
![]()
Сообщение
#212
|
Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Консулы Сообщений: 12 158 Регистрация: 30.3.2009 Пользователь №: 11 320 Город: Санкт-Петербург Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Что ИТД. ![]() Я плохо читаю по польски, имеются ввиду именно сапоги типа русских? Не только русских, а вообще. Термин в словаре означает кожу на сапоги. Но проверить конкретно по Пассеку все же надо, поскольку в нашем случае получается, что мемуарист противопоставляет рейтарские сапоги атласным и бархатным тканям, что не совсем логично. По нашей, современной логике, разумеется. ![]() Сообщение отредактировал konstantyn_lvk - 6.8.2011, 16:29 -------------------- |
rogala |
![]()
Сообщение
#213
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 979 Регистрация: 21.3.2007 Пользователь №: 269 Город: Одесса Военно-историческая группа (XIX): 2-й полк Легиона Вислы, фузилеры Военно-историческая группа (XVIII): Ёнчепингский пехотный полк, 1709 Военно-историческая группа (XVII): Гетманские мушкетеры Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
Attila Magyar |
![]()
Сообщение
#214
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 460 Регистрация: 29.4.2009 Пользователь №: 12 491 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 16 конно-егерский полк Военно-историческая группа (XVII): Московские рейтары Фанбуковена Репутация: ![]() ![]() ![]() |
посмотри еще доломаны пожалуйста
-------------------- "Настоящий реконструктор никогда не устанет переделывать, но родней родного не бывает!".М.П.Журуев
|
rogala |
![]()
Сообщение
#215
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 979 Регистрация: 21.3.2007 Пользователь №: 269 Город: Одесса Военно-историческая группа (XIX): 2-й полк Легиона Вислы, фузилеры Военно-историческая группа (XVIII): Ёнчепингский пехотный полк, 1709 Военно-историческая группа (XVII): Гетманские мушкетеры Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Константин , там мне кажется иной контекст. Пассек пишет ,и сетует,, что мол слуги при нем не оказалось, что он -слуга набрал (сапог) рейтарских, а мог бы, если бы с ним вместе был, то набрал бы атласов . аксамытов, (бархат) и хороших коней.
а доломан он и у них доломан, ![]() Сообщение отредактировал rogala - 6.8.2011, 16:44 |
швед |
![]()
Сообщение
#216
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Гугль дает перевод как "уховертка" ![]() Действительно: если воспринимать слово в ед. числе им. падеже – это так… http://pl.wikipedia.org/wiki/Skorek_pospolity У нас – форма множественного… (Так – для справки ![]() -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Attila Magyar |
![]()
Сообщение
#217
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 460 Регистрация: 29.4.2009 Пользователь №: 12 491 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 16 конно-егерский полк Военно-историческая группа (XVII): Московские рейтары Фанбуковена Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Константин , там мне кажется иной контекст. Пассек пишет ,и сетует,, что мол слуги при нем не оказалось, что он -слуга набрал (сапог) рейтарских, а мог бы, если бы с ним вместе был, то набрал бы атласов . аксамытов, (бархат) и хороших коней. Может быть. Сапоги рейтарские (ботфорты что ли?) или сапоги рейтар (с убитых) - две большие разницы... Интересно. -------------------- "Настоящий реконструктор никогда не устанет переделывать, но родней родного не бывает!".М.П.Журуев
|
швед |
![]()
Сообщение
#218
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Константин , там мне кажется иной контекст. Пассек пишет ,и сетует,, что мол слуги при нем не оказалось, что он -слуга набрал (сапог) рейтарских, а мог бы, если бы с ним вместе был, то набрал бы атласов . аксамытов, (бархат) и хороших коней. Конечно, скорее всего, - сапоги, но я полагаю, что проверить стоит… Речь уже не о колетах, а о том что слово могло употребляться, как сейчас наше – «дерюга»… Сообщение отредактировал швед - 6.8.2011, 16:47 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
konstantyn_lvk |
![]()
Сообщение
#219
|
Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Консулы Сообщений: 12 158 Регистрация: 30.3.2009 Пользователь №: 11 320 Город: Санкт-Петербург Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Константин , там мне кажется иной контекст. Пассек пишет ,и сетует,, что мол слуги при нем не оказалось, что он -слуга набрал (сапог) рейтарских, а мог бы, если бы с ним вместе был, то набрал бы атласов . аксамытов, (бархат) и хороших коней. а доломан он и у них доломан, ![]() Да, очень может быть, скорее всего. Но лучше проверим, чтобы по возможности закрыть этот вопрос, с "колетами". Ну, доломан к 1830 г. трактуется однозначно. А вот в глоссарии Пассека это слово тоже любопытно будет поискать. -------------------- |
rogala |
![]()
Сообщение
#220
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 979 Регистрация: 21.3.2007 Пользователь №: 269 Город: Одесса Военно-историческая группа (XIX): 2-й полк Легиона Вислы, фузилеры Военно-историческая группа (XVIII): Ёнчепингский пехотный полк, 1709 Военно-историческая группа (XVII): Гетманские мушкетеры Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Цитата , что проверить стоит… проверить в объясннениях к Пассеку ?- можно. а вот еще вариант http://sxvii.pl/index.php?strona=haslo&id_...%C3%93RKA#10680 могло иметься ввиду покрытие для коня. -плат (вальтрап) и тогда понятно сравнение с бархатными и атласными покрытиями коней. уборами конскими и конями . Сообщение отредактировал rogala - 6.8.2011, 17:05 |
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 21.5.2025, 16:18
![]() |