"Война и мир". Предлагают исключить из школьной программы, Идиоты |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
"Война и мир". Предлагают исключить из школьной программы, Идиоты |
Kirill |
2.10.2016, 22:09
Сообщение
#41
|
Source owner Группа: Администраторы Сообщений: 33 164 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 1 Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 252 |
Против Войны и мира и Преступления и наказание - нудятина. Особенно если сравнивать советские экранизации. -------------------- Эй, радетель за счастье реконструкторское, а Гогеля когда разрешат? |
Фабий |
2.10.2016, 23:02
Сообщение
#42
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 8 531 Регистрация: 27.2.2007 Пользователь №: 23 Военно-историческая группа (XIX): 46-й линейный полк Репутация: 167 |
Вы куда-то в высокие материи полезли. Яж про другие аспекты хотел. Не будет ВиМ в программе, о "гусарах" еще меньше знать будут, вымрет-с реконструктор без Льва нашего, Толстого. Никак нельзя единственное доступное для масс худ. Произведение убирать.
Я войну и мир школьником прочитал еще за год до изучения в школьной программе. Просто понравилось. Я классику тогда запоем. И да, книгу, дай бог, пол-класса осилило. Однако же калечка или срез с общества прехреновенький получается. Не будут дети книги читать, отупеем. А чей-то я троль. Вас троллить все равно, что у детей в песочнице совочек отбирать. Неинтересно, да и совестно. |
Burghardt |
2.10.2016, 23:39
Сообщение
#43
|
Любит хорошие вещи и вкусно пожрать Группа: Пользователи Сообщений: 8 236 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 91 Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Измайловский полк Репутация: 218 |
Я своим студентам предлагаю вариант "society", как наиболее близкое смысловое значение термину миръ и объясняю что под этим понимал Толстой (но это американский английский). Конечно, им более известен вариант "War and Peace", но в своих курсовых некоторые пишут "War and Peace/Society." Кстати, слово земствo (zemstvo) тоже никак не переводится Сам придерживался такой точки зрения, услышав ее лет 10 назад в какой-то радиопередаче. Однако же оригинальное название у Толстого пишется через слово "миръ", а не "мiръ". -------------------- в реконструкции с 1993 года
|
Ульянов |
2.10.2016, 23:40
Сообщение
#44
|
Многотомный Классик Группа: Консулы Сообщений: 46 690 Регистрация: 26.2.2007 Пользователь №: 19 Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Литовский полк Репутация: 403 |
Занятно.. Интересно, диспут о размножении мышей тоже привел бы тут к взаимному поношению?... (или !)..
-------------------- "Когда Государству что-то от нас нужно, оно называет себя Родиной"
Всё тлен, особенно у нас... |
швед |
2.10.2016, 23:55
Сообщение
#45
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Репутация: 91 |
Сам придерживался такой точки зрения, услышав ее лет 10 назад в какой-то радиопередаче. Однако же оригинальное название у Толстого пишется через слово "миръ", а не "мiръ". Здесь, скорее, речь о значении корня -мир-, как в слове "мiрянинъ"... (иногда даже писалось - "мирянинъ"). "Мiръ" (космос), конечно, - другое слово. Сообщение отредактировал швед - 3.10.2016, 0:18 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
AlexeyTuzh |
3.10.2016, 7:38
Сообщение
#46
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 853 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Репутация: 201 |
Давайте успокоимся на тему названия романа "Война и Мир". Революция 1917 года и последующие ленинские реформы отменили навсегда этот спор и ввели "зеркало русской литературы" раз и навсегда в школьную программу. Если это действительно интересно, могу найти комментарий из ПСС Толстого о том, что уже в рукописи у него название писалось по-разному, что как оно будет звучать на обложке - выбрал издатель, а не писатель, и что автор (Л.Н. Толстой) не возражал ни разу при жизни против такого решения издателя. Так что спорить о том, что на самом деле имел в виду Лев Николаевич - бесполезно, он умер уже больше чем сто лет назад. Кстати, отлучённый от прощения грехов, пока не покается.
Из статьи: "Замысел книги воплощён в её названии. Слово "мир" толкуется по-разному. Это вызвано тем, что по старой орфографии значения слова выражались различным написанием буквы "и": восьмиричное - "и", десятиричное - "i". В первом случае слово обозначало только одно - согласие, антоним слова "война", во втором - все остальные значения - народ, вселенная и т.д. В наборной рукописи Толстой написал на титульном листе антонимичное словосочетание "Война и мир", подразумевая только одно значение, восходящее к древнему источнику - Евангелию. Логика замысла и история текста подчинены общему движению - от войны, вражды, сомнений к миру, согласию, любви. Это чувство мира открылось князя Андрею на Аустерлицком поле: "Совсем не так, как я бежал..." С этим чувством молились кн. Марья и Наташа, оно неистребимо жило в Денисове, Каратаеве, Кутузове, Пете и Николае Ростовых, заставило Пьера Безухова вычислять апокалиптическое число в своем имени, чтобы получить право на уничтожение Антихриста - Наполеона, а потом, уже в эпилоге это чувство соединило семьи Ростовых и Болконских, определило развитие характера Наташи и кн. Марьи, помыслы и стремления Пьера: "Мы только для того, чтобы завтра Пугачёв не пришёл зарезать и моих, и твоих детей, - говорил он Николаю Ростову, - <...> это союз добродетели, это любовь, взаимная помощь; это то, что на кресте проповедовал Христос". http://litena.ru/books/item/f00/s00/z0000031/st001.shtml Сообщение отредактировал AlexeyTuzh - 3.10.2016, 8:00 -------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 16.6.2024, 0:28
|